Срав ни тель ный обо рот. Сравнительный оборот - средство украшения речи. Оборот с «как»: когда не выделять запятыми

Мы постоянно попадаем в ситуации, когда необходимо выбрать вещь, удовлетворяющую наши запросы по параметрам. Нам приходится сопоставлять предметы (явления) для выбора оптимального товара. В этом нам поможет сравнительный оборот, в котором используются слова: будто, словно и др.

Вконтакте

Что такое сравнительный оборот

Сравнение – это литературный прием , соотносящий общие черты предметов/лиц/явлений. Сравнительные союзы «будто», «словно», «чем», «нежели», «точно», «что» вводят обороты в синтаксис.

Примеры. Земля, подвластная стуже, стала тверда, словно лед. Вся цирковая труппа: акробатки и факиры, животные, униформа и дрессировщики точно старались перещеголять один другого.

Небо опустилось, стало багряно-оранжевым, будто на него падал отсвет отдаленного пожара. Летать безопаснее при ясной погоде, нежели при неблагоприятных условиях. Океан он знает лучше, чем я свою улицу.

Сравнительный оборот может выражаться:

  • Сравнительной степенью прилагательного. После рабочего дня вкусней еда. Светлей ночи еще этот город не видывал. Легче портфель становится, когда в школе мало уроков.
  • Словосочетанием, выражающим схожесть с другим предметом/явлением. Листья кленов, похожие на лапы, резко выделялись на желтом песке аллей. Подобные хождения напрямик довольно затруднительны для вьючных лошадей. Метель за окном представляется непроницаемой. Диковинный цветок его причудливых форм, объединенных центральным шатром, напоминает многоглавую группу кремлевских соборов.
  • . По-весеннему теплый ветер подул со стороны моря. Если вы хотите стать по-настоящему интеллигентным, образованным и культурным человеком, обращайте внимание на свой язык.
  • Распространенным приложением. Московские архитектурные и скульптурные памятники – выдающиеся произведения искусства – пользуются всемирной популярностью.

Как подчеркивается сравнительный оборот

В предложении конструкция отвечает на вопросы наречий, а также подчеркивается обстоятельством . Если он является частью сказуемого, то подчеркивается двойной линией. Равным образом сравнение может быть определением. Соответственно подчеркивается оно волнистой линией.

Знаки препинания при сравнительных оборотах

В синтаксисе сравнительные обороты обосабливаются запятыми , но есть случаи, когда запятая не ставится:

  • Если сравнение выражено фразеологизмом: Задул холодный ветер словно разверзлись хляби небесные, озера затопили луга и дороги.
  • Конструкция является частью сказуемого. Злой язык что стрела.

Обратите внимание! Эти случаи обособление знаками препинания не требуют.

Сравнительные конструкции с союзом «как»

Существует множество случаев обособления сравнительных оборотов запятой, но есть правила, запрещающие ставить знаки препинания . Рассмотрим их ниже.

Обосабливание сравнительных оборотов: Если можно провести еще одну аналогию, а «как» заменить на другие сравнительные союзы.

Лицо его, рябое, пухлое, выражало скучающую лень; крохотные глаза слипались, будто после сна. Я нагнулся, чтобы погладить кота, а он так выразительно замурлыкал, словно на губной гармошке заиграл.

Главная часть предложения содержит усилительные слова (такой, так, столь и др.). Воробьи стаями обсыпавшие придорожные ветлы кричат столь неистово, что ничего нельзя расслышать.

Предложение со сравнительной конструкцией со словом «такой» имеет свои особенности. Есть два случая, когда запятая ставится перед словом «такой»:

  1. Главное слово, к которому относится «такой», является . Вода студеная, такая как в горной реке.
  2. Конструкция «главное слово, такие как + однородные члены». Мы побывали в южных городах, таких как Анапа, Сочи, Геленджик. Городах – главное слово, Анапа, Сочи, Геленджик – однородные дополнения.
  3. Сочетание «как и». Твердый нрав, как и сильный поток, встречая препятствие, усиливается еще больше.
  4. Сравнительный оборот носит причинную направленность; «как» можно заменить на «поскольку», «потому что» или деепричастие «будучи». Будучи первооткрывателем во многих областях язы­кознания, Грот всю жизнь следовал правилам…
  5. Вводные сочетания «как правило / исключение / всегда / совершенно / прежде / сейчас / нарочно». Я, как сейчас, помню историю минувших лет.
  6. Сочетания «не кто/что иной(е)/другой(ое), как». Элеватор являет собой не что иное, как осо­бое механизированное зернохранилище больших размеров.

Обратите внимание! Когда предложение содержит два однородных сравнительных оборота, то они соединяются союзом «и». За окном раздался шум, словно злился ветер и словно стонала тайга.

Запятая не ставится:

  • Если оборот выступает в роли обстоятельства и может быть заменен творительным существительного. Пруд (чем?) сталью блестел на солнце.
  • Если сравнительный оборот служит приравниванием, «как» можно заменить на «подобно». Свои предположения полиция рассматривает подобно реальной возможности.
  • К синтаксическим конструкциям с союзом «как» можно применить выражение «в качестве». Все воспринимают Семенова в качестве профессионального слесаря.
  • Оборот являются частью сказуемого. Наш приусадебный двор что ботанический сад – здесь собраны виды редких растений. Они словно ярмарочные шуты.
  • Когда перед сравнительным оборотом стоит частица «не» или «совсем», «почти», «совершенно», «вроде», «просто» и др. Платье, пошитое пять лет назад, выглядело совсем как новое.

Как выделяется вводное слово

Вводные слова выражают отношение говорящего к содержанию своих слов. Они не выступают членами предложения. |Прежде всего вводное|, молодому человеку нужно пробудить эту способность. «Прежде всего» – вводное слово, если его убрать из предложения, то смысл останется тот же, но изменится эмоциональная составляющая. Пурга, безусловно, скоро кончится.

Обратите внимание! Отличайте сочетание «союз + правило (сущ.)» от вводного слова. Я выучила этот текст так же легко, как правило по химии.

Вводные конструкции обособляются запятыми, независимо от того, где они стоят: в начале, середине или конце синтаксической конструкции. Как правило, он всегда приходит вовремя.

Сравнительный оборот - часть предложения, состоящая из словоформы существительного, прилагательного или наречия - одиночной или с зависимыми словами, к-рая вводится сравнительными союзами как, что (устар.), чем, нежели, как и или союзами, придающими сравнению модальную окраску,- словно, точно, будто, как будто {бы), словно как: «Жизнь, как подстреленная птица, Подняться хочет и не может» (Тютчев); «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка, несёшься?» (Гоголь); «Летом спать было гораздо тяжелее, чем зимой» (Достоевский); «Дед кинул им деньги, словно собакам» (М. Горький); «Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах» (Пушкин); «Как чугунная, гудела под телегой промёрзшая к ночи дорога» (Мальцев).
Словоформа, составляющая основу Co., разными способами связана с другими словами предложения. Наиболее полно смысл сравнения выражает конструкция, состоящая из трёх членов, называющих предметы сравнения и основание сравнения: «Как женщину, ты родину любил» (Некрасов); родину как женщину - связь параллельных (аналогичных по функции) членов; любил как женщину - связь с общим членом. Ср. также: «Её уста, как роза, рдеют» (Пушкин); «Здесь было светлее, чем в поле» (Чехов). Им. п. при союзе имеет субъектное значение {плачет как дитя - дитя плачет; холодный как лёд -лед холодный) и сохраняется при любом падеже той словоформы, к-рая называет сравниваемый предмет: росинки горят как алмазы - росинок, горящих как алмазы; холодная, как лёд, рука -холодной, как лёд, рукой и т. д. Другой способ связи - без параллелизма словоформ - представляет сравнение как бы неразвёрнутым: «Вода бежит, как из ушата» (Крылов); «Заволокло всё небо, словно чёрным рядном» (Гоголь). В этом случае словоформа, составляющая оборот, зависит от одного из слов предложения (ср.: бежит из ушата, заволокло рядном), а союз, вводящий зависимую словоформу, семантически мотивирует её связь с предложением.
В силу двунаправленного смыслового отношения - к основанию сравнения и к объекту сравнения - С. о. выполняет в предложении разные функции: он выступает то как обстоятельство, характеризуя действие или качественный признак, напр. пчачет как дитя; сверкая как алмаз; лёгкий как облако: душно, как перед грозой, то как определение или сказуемое, характеризуя предмет: с руками как грабли, «... со щечками, как у лягушонка» (Катаев); Наш двор как сад; Она выглядела как старушка. Двунаправленное отношение часто присутствует одновременно, так что типичный С. о. сочетает в себе функции и обстоятельства, и определения: «Луна, как блед нов пятно, сквозь тучи мрачные желтела» (Пушкин).
С. о. обычно вносит в предложение дополнительное значение, поэтому он, как правило, обособлен (см. Обособленный оборот). Обособленный С. о. занимает в предложении относительно самостоятельное и свободное положение: находясь в начале, конце или середине предложения, он соотносится со всей его предикативной частью и сближается по функции с придаточным предложением: «Как буря, смерть уносит жениха» (Пушкин); «Сердце моё болезненно сжалось, как после первого расставания» (Лермонтов); «Во мраке носился ураган, и его бешеный гул, словно похоронный звон, уныло звучал над одинокой юртой» (Серафимович). Со. интонационно не выделяется (не обособляется), если он является ре-мой (см. Актуальное членение предложения) высказывания или тесно связан с одним из слов, являясь обязательным его распространителем: напр., частью сказуемого {Дорога сделалась как каток), обязательным определением (Есть письма как сигнал тревоги), обязательным обстоятельством («Сербы сражались как львы», Катаев; Она была одета как кукла), частью фразеологического оборота (спит как убитый, красный как рак и т.д.). Пунктуация при Со. не упорядочена: согласно письменной традиции, С. о. часто выделяется запятыми и тогда, когда он синтаксически не обособлен, напр.: «Она обернулась ко мне, бледная, как мрамор» (Лермонтов); «Он стал есть, но не садясь, а стоя у самого котла и глядя в него, как в яму» (Чехов); «Дверь распахнулась, задрожав, как от озноба» (Антонов).
С. о. может быть введён в предложение с помощью указательных слов типа так, такой, напр. «Я к ней наконец так привык, как к дочери» (Лермонтов), хотя для совр. речи такое употребление нехарактерно.
Обороты с союзами чем (нежели) и как и отличаются семантико-синтаксическими особенностями. Они не имеют чисто сравнительного значения, в силу чего для них нехарактерна опре-делительно-обстоятельственная функция. Союз чем (нежели) выражает градуированное сравнение (сопоставление по изменению, нарастанию или убыванию признака) и поэтому сочетается с формами сравнительной степени или с местоимениями иной, другой и др.: «Теперь голос был дальше, чем о прошлый раз» (М. Горький); «Осина больше сочетается с северным сероватым небом, нежели с пылающей лазурью небес» (Солоухин). Союз как и (равно как и; так же, как и) по значению представляет собой контаминацию (см.) сравнения и соединения, он выражает отношение приравнивания: «На войне деревья, как и люди, имеют каждое свою судьбу» (Шолохов); «Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука» (Чехов).
Не выражает сравнения оборот, оформленный при помощи сочетания такой(ая, ое, ие) как или такой(ая, ое, ие) ..как: «Для таких, как вы, людей не бывает лошадей» (Михалков); «Окон чен сев такой важной культуры, как соя» (газ.). В синтаксической теории вопрос о типе предложений со С. о. является спорным, поскольку С. о. проявляет противоречивые признаки с формально-грамматической и семантической стороны. С. о. не содержит в своём составе грамматического предиката, но в нём можно видеть скрытую предикативность: семантически он соответствует целой ситуации. Это свойство позволяет трактовать его двояко: или как придаточное предложение особой структуры, или как член простого предложения, осложняющий его семантически и синтаксически. «Русская грамматика» (1980) описывает С. о. дважды - и в системе простого, и в системе сложного предложения. В С. о. отражена семантика предиката, к к-рому он отнесён: смысл оборота осознаётся только на его фоне: ср.: ...как ребёнок {плачет?/ резвится?/ наивный! и т. д.). С. о. обладает широким предикативным значением, не ограниченным модально-временным планом, поэтому адекватная замена на придаточное предложение практически невозможна (ср.: Они веселились, как дети = Они веселились, как веселятся дети/Они веселились и тем были похожи на детей). С другой стороны, конструкции со С. о. обнаруживают и нек-рые свойства, сближающие их с сочинительными конструкциями. Как и сочинённые, сравниваемые члены характеризуются функциональной близостью. Высказано суждение, что на них можно распространить понятие «однородные члены» (В. 3. Санников). Особенно близки к сочинительным конструкции со значением градуированного сравнения (союз чем) и со значением приравнивания (союз как и).
С. о. с собственно сравнительным значением имеет ярко выраженную стилистическую функцию: наряду с метафорой он относится к числу образных средств языка и используется преим. в художественной речи, особенно в поэзии. С. о. с другими значениями не имеют стилистических ограничений.

Если «как» употребляется в значении «подобно» и вместо него можно написать иной сравнительный союз («будто», «точно», «словно» и т.д.), например: «Алый флаг полыхал, как ».

Если в главной части предложения использованы указательные слова («такой», «так», «столь», «тот»), например: «Ничто так не красит человека, как ум».

Если сравнительный оборот вводится фразой «как и», к примеру: «Сестра, как и вся , стремилась выделиться из толпы».

Если сравнительный оборот является приложением, его можно заменить придаточным предложением с союзами «поскольку», «так как», «потому что» или , вводимым союзом «будучи», например: «Как твой опекун, я требую послушания и уважения»;

Если в сравнительном союз «как» используется в следующих сочетаниях: «как исключение», «как обычно», «как правило», «как », «как прежде», «как всегда». Например: «Как обычно, гостиная была полна людей, основную часть из которых мы видели впервые».

Если сравнительный оборот представляет собой следующие сочетания: «не кто иной, как»; «не что иное, как»; «не кто другой, как»; «не что другое, как». Например: «Твой поступок был не чем иным, как попыткой меня опозорить».

Оборот с «как»: когда не выделять запятыми

Если оборот по значению представляет собой обстоятельство образа действия, которое можно было бы заменить творительным падежом существительного, например: «Что ты ходишь за мной как хвостик?» - «Что ты ходишь за мной хвостиком?»

Запятые не ставятся, если сравнительный оборот является фразеологизмом: «как рукой сняло», «голодный как волк», «грязный как свинья» и т.д.

Если союз «как» имеет значение «в качестве», например: «Он представил меня как жену» - «Он представил меня в качестве жены».

Если сравнительный оборот в своем лексическом значении отождествляет с кем-либо или приравнивает к кому-либо, например: «Не смотрите на меня как на умирающего (не смотрите на меня, будто бы я умираю)».

Сравнительный оборот с «как» не обособляется запятыми, если он является именной частью сказуемого, например: «Отец и мать ей как чужие».

Если сравнительный оборот является частью сказуемого или тесно связан со сказуемым лексически: «Она как солнце тепла».

Если перед сравнительным оборотом находится отрицательная частица «не» или следующие слова: «совершенно», «совсем», «вроде», «точь-в-точь», «почти», «именно», «прямо» и т.д., например: «Ты ведешь себя совсем как ребенок!»

Источники:

  • Сравнительные обороты и обороты с КАК

Чтобы речь была выразительной и понятной человеку, приходится прибегать к образному мышлению. Оно в свою очередь и порождает всевозможные стилистические фигуры и тропы. Одним из распространенных средств выразительности языка является сравнение - фигура речи, направленная на выявление сходной черты между разными явлениями и предметами.

Инструкция

Сравнительный оборот - это один из структурных способов использования сравнения. Обычно он является частью , в котором можно выделить объект сравнения, средство сравнения и основание сравнения. Сравнительный оборот - это и есть средство сравнения.

Сравнение - одно из самых выразительных художественных языковых средств, которое заключается в образном сопоставлении двух предметов, которым присущи общие признаки.

В русском языке существуют разнообразные конструкции, помогающие выразить значение сравнения.

Перечислим основные из них.

1. Сочетание глагола (или существительного) с существительным в форме творительного падеж а (эту конструкцию иногда называют творительный сравнения).

Например: Радость ползёт улиткой (= ползёт, как улитка); У горя бешеный бег. (В.Маяковский); берет блином (= как блин).

2. Сочетание сравнительной формы прилагательного и существительного.

Например: Под ним струя светлей лазури . (М.Лермонтов)

3. Сочетания слов типа похож на... (похож на ребёнка), подобен ... (подобен старинной иконе), кажется ... (кажется драгоценным камнем), напоминает ... (напоминает весенний день), вроде ... (шляпа вроде колокольчика), наподобие ... (бант наподобие бабочки) и др.

4. Сравнительный оборот, состоящий из слова или словосочетания со сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, что .

Например: Нашу речку, точно в сказке , за ночь вымостил мороз. (С.Маршак)

5. Сложноподчинённое предложение с придаточным сравнения, которое присоединяется сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, как если бы .

Например: Стало мне вдруг хорошо на душе, как будто детство моё вернулось . (М.Горький)

Реже значение сравнения может быть передано при помощи наречия образа действия (оскалить зубы по-волчьи ), родительного падежа существительного (Колокол луны скатился ниже. C.Есенин), распространённого или нераспространённого приложения (Руки милой - пара лебедей - в золоте волос моихныряют. С.Есенин), именной части составного именного сказуемого (Большое озеро как блюдо. Б.Пастернак. И небо словно бирюза. Д.Мережковский).

Сравнительный оборот – оборот, выражающий сравнение и представляющий собой часть простого предложения.

В отличие от сравнительного придаточного предложения сравнительный оборот не образует предикативной единицы, так как не содержит утверждения, что связано с характером его состава.

В состав сравнительного оборота обычно входит:

а) имя существительное в именительном падеже , без пояснительных слов или с пояснительными словами - согласованным либо несогласованным определением, потенциально выступающее в роли господствующего состава, если сравнительный оборот развернуть в двусоставное предложение.

Например: Он мог бы чувства обнаружить, а не щетиниться, как зверь (Пушкин). Офицерик ахнул и, свернувшись, сел на землю, как на лету подстреленная птица (Л. Толстой) (согласованное определение к опорному слову сравнительного оборота). И уже смешались облака и дымы, будто рядовые одного полка (Маяковский) (несогласованное определение к опорному слову);

б) имя существительное в форме косвенного падежа или слово другой части речи , выступающие в роли второстепенного члена предложения (чаще всего обстоятельства).

Например: Так же непринужденна, как в Стальхейме , была ее походка (Федин). И сон, и сладостный покой, как прежде , посетили снова мой угол тесный и простой (Пушкин).

Промежуточное положение между придаточным сравнительным и сравнительным оборотом занимает неполное сравнительное придаточное предложение, в котором представлены состав подлежащего и состав сказуемого без самого сказуемого, восстанавливаемою из основной части предложения, или только сказуемое с зависимыми словами.

Например: Существование его заключено в эту тесную программу, как яйцо в скорлупу (Чехов) (предложно-именное сочетание в скорлупу не определяет слово яйцо и представляет второй состав). Мы втроем начали беседовать, как будто век были знакомы (Пушкин).

Таким образом, по степени полноты состава и по связанным с этим особенностям конструкций располагаются в порядке нисходящей градации:

1) придаточное сравнительное (представленное двумя составами).

Например: Служите мне, как вы ему служили (Пушкин). Вся комната вдруг потемнела, точно в ней задернулись занавески (Куприн). Впереди виднелась белая пелена, будто река вышла из берегов (А. Н. Толстой);

2) неполное придаточное сравнительное.

Например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин). Литвинов был весьма недоволен, словно в рулетку проигрался или не сдержал данного слова (Тургенев);

3) сравнительный оборот.

Например: Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (Лермонтов). Она глядела на него, как на икону , со страхом и раскаянием (Чехов). Как невесту , Родину мы люби.”, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач).

Сравнительный оборот чаще всего является в предложении обстоятельством, но также может быть определением или сказуемым.

Например: Как соломинкой , пьешь мою душу (Ахматова); Как чугунная , гудела под телегой промерзшая дорога (Паустовский); Глаза, как две маленькие щелочки , придавали его лицу всегда довольное выражение; Наш двор словно сад .

В некоторых случаях сравнительный оборот сочетает в себе функции определения и сказуемого, определения и обстоятельства.

Например: Луна, как бледное пятно , сквозь тучи мрачные желтела (Пушкин); Луна взошла багровая и хмурая, точно больная (Чехов).

Сравнительные обороты интонируются в речи, а на письме обособляются – выделяются запятыми.

1. Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (как, будто, словно, точно, чем, нежели, как будто и др.), выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым , грядущий день заволокла (Бл.); Солнце жгло его руки и колени, земля горячо дышала, было даже видно, что над ней, как над жаровней , дрожит воздух (Бун.); Я страдала за милого, доброго Ивана Андреича, как за сына (Ч.); Война запомнилась мне больше работой, чем учебой (Чив.); Я ползу, как зверь , и только слышу, как больно и громко стучит мое сердце (Пришв.); Вправо и влево от магистрального канала, словно сучья и ветки от могучего ствола дуба , разрослись каналы поменьше, густо опутали все поле (Мус.); Занятно, что ее [жемчужину] когда-нибудь найдет ловец жемчужин: цепкий, как лиана , цейлонец или сын чужих широт, могучий, точно хвост Левиафана (Матв.).

2. Сравнительные обороты, начинающиеся союзом как , выделяются:

1) если обозначают уподобление.

Например: Внизу, как зеркало стальное , синеют озера струи (Тютч.); Но есть такая женская рука, которая особенно сладка, когда она измученного лба касается, как вечность и судьба (Евт.);

2) если в основной части предложения имеются указательные слова так, такой, тот, столь, на которые падает логическое ударение.

Например: Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринуждённо, как на Невском проспекте . (Н. Гоголь) А по другую сторону ворот стоял амбар, совершенно такой же по фасаду, как и дом (М. Г.); Так же непринужденна, как в Стокгольме , была ее походка (Фед.).

3) если союз как и указательное слово так с частицей же оказываются рядом , то они могут сливаться в единое союзное сочетание.

Например: Он, так же как Ильюшин , учился в Военно-воздушной академии, оба они много возились со мной при постройке планера (А. Яковлев).

3. Всегда выделяются обороты, начинающиеся сочетаниями как и , как правило, как исключение, как всегда, как сейчас, как нарочно, как теперь и др., кроме тех, что включаются в состав сказуемого.

Например: Как сейчас , помню тихий июльский день (Фад.); Как правило , в этих местах бывают обильные дожди (сравните: В этих местах обильные дожди бывают как правило).

4. Если обороты со сравнительной степенью наречий и союзом чем: (не) больше чем; (не) меньше чем; (не) раньше чем; (не) позже чем содержат сравнение предметов или явлений, тогда перед сравнительным союзом ставится запятая.

Например: Эта посылка весит не больше, чем предыдущая . - Есть сравнение этой посылки и предыдущей посылки.

5. В оборотах не кто иной, как и не что иное, как ставится запятая.

Например: Это задание мог выполнить не кто иной, как он; Вдали виднелось не что иное, как небольшая башня.

Обороты со сравнительными словами как, словно, будто, как бы не выделяются запятыми в следующих случаях:

1) если они имеют значение образа действия (такие обороты заменяются творительным падежом существительного или наречием).

Например: Мы наступали. Сербы сражались как львы (Кат.); (сравните: по-львиному); Тропинка извивалась как змея (сравните: змеей);

2) при обозначении тождества или приравнивания.

Например: Вот почему она смотрела на землю как на юдоль скорби (Н.-Пр.); Она воспринимала мать как старшую сестру ;

3) если союз как равен по значению слову «в качестве» или словоформа с как представляет собой приложение, которое характеризует предмет с какой-либо одной стороны и не имеет причинного значения.

Например: Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фад.); Он [Гайдар] прошел по жизни как удивительный рассказчик , трогавший до слез детские сердца, и вместе с тем как проницательный и суровый товарищ и воспитатель (Пауст.); Я не люблю себя как писателя (Ч.);

4) если оборот является сказуемым или тесно примыкает к сказуемому (такое сказуемое без оборота лишается смысла).

Например: Она сама ходила как дикая (Гонч.); Брызги и волны были как в жизни (Фед.); Летняя жара действует на залив как топка (Пауст.); Жизнь как легенда ; Пыль была как ружейный порох (Пауст.);

5) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, просто и др.

Например: Да он все делает не как люди (М. Г.); Стало светло почти как днем ; Он выглядел совершенно (совсем) как ребенок ;

6) если в предложении нет сравнения предметов или явлений, запятая перед союзом чем не ставится.

Например: Посылка весит не больше чем пять килограммов . - По смыслу нельзя сравнить посылку и килограммы. Оборот можно заменить синонимичным сочетанием сравнительной степени наречия с числительным и существительным: весит не больше пяти килограммов.

7) если оборот является устойчивым сочетанием, часто повторяемым: бледный как смерть, блестеть как зеркало, белый как лунь, вертеться как белка в колесе, кататься как сыр в масле, голодный как волк (как собака), идти как на казнь, лететь как стрела, красный как рак, гол как сокол, чувствовать себя как дома, пристать как с ножом к горлу, остановиться как вкопанный и др.

Например: Морозной ночью стыдливо, крадясь как вор , уносишь елку (Матв.).

8) если оборот выполняет функцию определения при словах, информативно недостаточных для данного контекста.

Например: Его супруга – Машенька – веселая говорунья, с глазами как вишни , была одета ярко (М. Г.); Был он неуклюжий, низкорослый, с руками словно грабли (журн.).

Пунктуация в сравнениях устойчивого типа может варьироваться: например, при различных отклонениях в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в словосочетаниях и др.) выделение возможно.

Например: А на мосту, как черт , черный взметнулся плащ (Цв.); сравните: черный как черт ; Нити древесные тают, как дым (Матв.); сравните: развеялся как дым; Кто это шагает смело, как герой , в предрассветной темени зимнею порой (Вл. Федоров); сравните: сражался как герой; ...Бежит, вздымаясь светом Зодиака, огромная, бездомная Земля, побитая камнями, как собака (Кирс.); сравните: побрел как побитая собака; Он стоял, вытянувшись, как стрела , руки держа по швам (Наб.); сравните: летел как стрела.

К сравнению близки обороты с несогласованными определениями с предлогом вроде и обстоятельствами, начинающимися со слов не иначе как . Такие конструкции также не обособляются , например:

1) Над головой раздались раскаты вроде грома .

2) Я думаю о своём соседе не иначе как о замечательном человеке.

1. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзами словно, будто, как будто, точно, чем, нежели, что и др., например: Иной раз подстрелишь зайца, ранишь его в ногу, а он кричит, словно ребенок (Чехов); На Красной площади, будто сквозь туман веков, неясно вырисовываются очертания стен и башен (А.Н. Толстой); Откуда-то тянуло затхлой сыростью, точно из погреба (Мамин-Сибиряк); Пантелеймон... сидит на козлах, протянув вперед прямые, точно деревянные, руки (Чехов); Рыжик с фокусником вошли в лес широкой, будто выметенной, тропой (Свирский); Лучше поздно, чем никогда (пословица); Ночью. лететь было безопаснее, нежели днем: устойчивее воздушный океан (Первенцев); ...А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля (Тургенев); Николай Петрович родился на юге России, подобно старшему своему брату Павлу (Тургенев).

Примечание. Не выделяются запятыми сравнительные обороты с указанными союзами, входящие в состав сказуемого или тесно связанные с ним по смыслу, например: Звезды на темном небе словно блестки, рассыпанные по бархату; Он смотрит на жизнь будто сквозь розовые очки; Могучий дуб и рядом с ним белоствольная береза точно воин в доспехах и девушка в подвенечном платье; Веселая песня что крылатая птица уносится далеко, далеко; Мы с ним словно родные братья.

2. Запятыми выделяются или отделяются сравнительные обороты, начинающиеся союзом как :

1) если они обозначают уподобление, без других оттенков значения (как имеет значение «подобно», например: И видел он себя богатым, как во сне (Крылов); Вокруг высокого чела, как тучи, локоны чернеют (Пушкин); Руки его дрожали, как ртуть (Гоголь); Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка... (Лермонтов); На небе ярко сверкнула, как живой глаз, первая звездочка (Гончаров); Как чайка, парус там белеет в высоте (Фет); На самом дне, сухом и желтом, как медь, лежали огромные плиты глинистого камня (Тургенев); Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна (Салтыков-Щедрин); Старый мост сломали, и на его месте сделали цокольную, прямую, как палка, набережную (Л. Толстой); Старик заплакал, как дитя (Никитин); Королев старается ввести школьническую дисциплину и относится к студентам, как к ученикам той гимназии, где он был директором (Короленко); Он двигался сдержанно, как человек, умеющий хорошо обращаться со своим временем (Федин); Я через всю свою жизнь, как через тысячу лет, пронес это воспоминание (Пришвин); А жена уже в дверях стоит и сковородник, как ружье, на изготовке держит (Шолохов); На улице было множество людей, как в праздник (Тихонов); Молнии, как галстуки, по ветру летят (Багрицкий); И обнялись, как братья, отец и мальчик-сын (Твардовский);

2) если в основной части предложения имеется указательное слово так, такой, тот, столь , например: Ямщик был в таком же изумлении от его щедрости, как и сам француз от предложения Дубровского (Пушкин); Нигде при взаимной встрече не раскланиваются так благородно и непринужденно, как на Невском проспекте (Гоголь); Черты лица его были те же, как и у сестры (Л. Толстой); Лаевский безусловно вреден и так же опасен для общества, как холерная микроба... (Чехов); Все вокруг какое-то церковное, и маслом пахнет так же крепко, как в церкви (Горький);

3) если оборот начинается сочетанием как и , например: К Москве, как и ко всей стране, я чувствую свою сыновность, как к старой няньке (Паустовский); В ее глазах, как и во всем лице, было что-то необычное; Как и на прошлогодних соревнованиях, впереди оказались спортсмены Российской Федерации;

4) если оборот выражается сочетанием как правило, как исключение, как обычно, как всегда, как прежде, как сейчас, как теперь, как нарочно и т.п. (некоторые из них имеют характер вводных слов), например: Вижу, как теперь, самого хозяина... (Пушкин); Занятия начались, как обычно, в девять часов утра; Помню, как сейчас, свою первую учительницу в школе; Как нарочно, в кармане не было ни копейки; Запятыми, как правило, выделяются деепричастные обороты.

Примечание. Указанные сочетания не выделяются запятыми, если входят в состав сказуемого или тесно связаны с ним по смыслу, например: Осенью и зимой густые туманы в Лондоне бывают как правило; Вчерашний день прошел как обычно (т.е. по обыкновению);

5) в оборотах не кто иной, как и не что иное, как , например: Спереди Рейнский водопад не что иное, как невысокий водяной уступ (Жуковский); Но что же такое эта самая память? - Не что иное, как действие воли... (Чаадаев).

3. Обороты с союзом как не выделяются запятыми:

  • 1) если на первый план в обороте выступает значение обстоятельства образа действия (на вопрос как?); обычно такие обороты можно заменить творительным падежом существительного или наречием, например: Как град посыпалась картечь (Лермонтов) (ср.: посыпалась градом); Как дым рассеялись мечты (Лермонтов); Как демон коварна и зла (Лермонтов) (ср.: демонически коварна); Перстенек как жар горит (Некрасов); В гневе он как гром загремел, как сталь засверкал; Конь как буран летит, как вьюга спешит; Как зарницы в небе они запылали, как огненный дождь с неба упали;
  • 2) если основное значение оборота - приравнивание или отождествление, например: ...Ты любил меня как собственность, как источник радостей, тревог и печалей... (Лермонтов) (ср:: ...любил меня, считая своей собственностью); ...Он [Иудушка] подавал свой камень как единственное, что он мог дать (Салтыков-Щедрин);
  • 3) если союз как имеет значение «в качестве» или оборот с союзом как (приложение) характеризует предмет с какой-либо одной стороны (см. §93, п. 5, примеч.), а также стоит в конце предложения: Богат, хорош собою, Ленский везде был принят как жених (Пушкин); Я говорю как литератор (Горький); Мое незнание языка и молчание было истолковано как молчание дипломатическое (Маяковский); Сергей Лазо был прислан комитетом как главнокомандующий (Фадеев); Мы знаем Индию как страну древнейшей культуры; Публика ценила раннего Чехова как тонкого юмориста; Мы больше знаем Лермонтова как поэта и прозаика и меньше как драматурга; Я сохраню это письмо как память; Эти идеи пропагандируются среди художников как прогрессивные; Петр I не считал для себя зазорным работать как простой плотник; Юрий Гагарин вошел в историю как первый в мире космонавт;
  • 4) если оборот образует именную часть составного сказуемого или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не имеет законченного смысла без сравнительного оборота), например: Одни как изумруд, другие как коралл (Крылов); Она сама ходила как дикая (Гончаров); Как ребенок душою я стал (Тургенев); Гамзат вышел из палатки, подошел к стремени Умма-Хана и принял его как хана (Л. Толстой); Отец и мать ей как чужие (Добролюбов); Я смотрел как очарованный (Арсеньев); Поэма была произнесена как признание (Федин); Все относились к Ване как к своему человеку (Пришвин); Он говорил о привычных вещах как о чем-то необычайно интересном (Паустовский); Пришвин думал о себе как о поэте, «распятом на кресте прозы» (Паустовский); Льды как льды, пустыни как пустыни (Каверин); Все как на картинках: и горы, и лес, и вода; Все как обычно, только часы стояли; Скота у него как муравьев в муравейнике.

Ср. также: чувствовать себя как в родной стихии, ведет себя как невменяемый, понять как намек, воспринимать как похвалу, осознать как опасность, смотреть как на ребенка, приветствовать как друга, рассматривать как исключение, принять как должное, представить как факт, квалифицировать как нарушение закона, отметить как большой успех, интересует как новинка, выдвигать как проект, обосновать как теорию, принять как неизбежное, сложиться как традиция, высказать как предположение, истолковать как нежелание принять участие, определить как случай обособленного приложения, характеризовать как тип, выделяться как талант, оформлять как официальный документ, употребляться как фразеологический оборот, прозвучать как призыв, входить как составная часть, фигурировать как представитель, ощущаться как чужеродное тело, существовать как независимая организация, возникнуть как нечто неожиданное, развиваться как прогрессивная идея, выполнить как срочное задание и т. п.;

  • 1) если сравнительному обороту предшествует отрицание не или слова совсем, совершенно, почти, вроде, точь-в-точь, именно, прямо, просто и т.п., например: Я воспитал в себе это чувство праздника не как отдыха и просто средства для дальнейшей борьбы, а как желанной цели, завершения высшего творчества жизни (Пришвин); Он [Андрей Белый] отдавался языку именно как шаман, отдающийся самовозбуждению (Федин); Было светло почти как днем; Дети иногда рассуждают совсем как взрослые; Волосы у девочки вьются точь-в-точь как у матери;
  • 2) если оборот имеет характер устойчивого сочетания, например: У льва как гору с плеч свалило (Крылов); Да сказать лекарю, чтоб он перевязал ему рану и берег его как зеницу ока (Пушкин); Молодые супруги были счастливы, и жизнь их текла как по маслу (Чехов).

Ср. также: белый как лунь, белый как полотно, белый как снег, бледный как смерть, блестит как зеркало, болезнь как рукой сняло, бояться как огня, бродить как неприкаянный, бросился как безумный, бубнит как пономарь, вбежал как сумасшедший, вертится как белка в колесе, визжит как поросенок, вижу как днем, все как на подбор, вскочил как ужаленный, глядел как волк, глуп как пробка, гол как сокол, голодный как волк, далек как небо от земли, дрожал как в лихорадке, дрожит как осиновый лист, ему все как с гуся вода, ждать как манны небесной, заснул как мертвый, здоров как бык, знать как свои пять пальцев, идет рядом как пришитый, катался как сыр в масле, колыхался как студень, красив как бог (но перед именем собственным: красив, как Аполлон; то же: быстрый, как Аякс; мудрый, как Соломон; сильный, как Геркулес, и т.п.), красный как рак, крепок как дуб, кричит как оглашенный, летит как стрела, лупить как Сидорову козу, лысый как колено, льет как из ведра, машет руками как мельница, мокрый как мышь, мрачный как туча, народу как сельдей в бочке, не видать как своих ушей, нем как могила, носится как угорелый, нужен как воздух, остановился как вкопанный, остался как рак на мели, острый как бритва, отличаться как небо от земли, побледнел как полотно, повторял как в бреду, пойдешь как миленький, поминай как звали, поразить как обухом по голове, похожи как две капли воды, пошел ко дну как камень, преданный как собака, пристал как банный лист, провалиться как сквозь землю, пропал как в воду канул, прямо как нож по сердцу, пылал как в огне, развеялся как дым, расти как грибы после дождя, свалился как снег на голову, сидел как на иголках, сидеть как на угольях, сидел как прикованный, слушал как завороженный, смотрел как зачарованный, спал как убитый, стройный как кедр ливанский, твердый как кремень, темно как ночью, тощий как скелет, труслив как заяц, умер как герой, упал как подкошенный, уперся как баран, упрям как осел, устал как собака, хлещет как из ведра, ходил как в воду опущенный, холодный как лед, черный как черт, чувствовать себя как дома, шатался как пьяный, шел как на казнь и т.п.