Дал чарли и шоколадная фабрика. Электронная книга Чарли и шоколадная фабрика. Использование сюжета и персонажей

«Чарли и шоколадная фабрика» краткое содержание

Маленький мальчик Чарли Бакет (англ. Charlie Bucket) живёт в очень бедной семье. Семь человек (мальчик, его родители, два дедушки и две бабушки) ютятся в маленьком домике на окраине города, из всей семьи только отец Чарли имеет работу: он закручивает пробки на тюбиках с зубной пастой. Семья не может позволить себе самого необходимого: в доме только одна кровать, на которой лежат четыре старика, семья живёт впроголодь, питается картошкой и капустой. Чарли очень любит шоколад, но получает его только раз в год, одну плитку на свой день рождения, в качестве подарка.

Эксцентричный шоколадный магнат мистер Вилли Вонка (англ. Willy Wonka), проведший в затворничестве десять лет на своей фабрике, объявляет, что хочет устроить розыгрыш пяти золотых билетов, которые позволят пяти детям побывать на его фабрике. После экскурсии каждый из них получит пожизненное обеспечение шоколадом, а один - будет награждён неким особенным призом.

Счастливчиками, нашедшими пять билетов, спрятанных под обёрткой шоколада, стали:

  • Август Глуп - жадный и прожорливый мальчик, «еда - его любимое занятие»;
  • Верука (Веруча) Солт (англ. Veruca Salt) - избалованная девочка из семьи владельца фабрики по переработке орехов, привыкла, чтобы все её требования немедленно исполнялись;
  • Виолетта Боригард (Бьюргард) - девочка, которая постоянно жует резинку, установила мировой рекорд - жуёт одну жевательную резинку в течение трёх месяцев;
  • Майк Тиви - мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор.
  • Чарли Бакет - главный герой этой повести.

В экскурсии по фабрике, кроме детей, участвуют их родители: каждый ребёнок пришёл с матерью и отцом, кроме Чарли, которого сопровождает его дедушка Джо. В процессе посещения фабрики все дети, исключая Чарли, не обращают внимания на предупреждения Вонки и оказываются жертвами своих пороков, попадая по очереди в различные ситуации, которые заставляют их покинуть фабрику.

В конце остается один Чарли, которому и достаётся главный приз - он становится помощником и наследником мистера Вилли Вонки. Остальные дети получают обещанное пожизненное обеспечение шоколадом.

Помещения шоколадной фабрики

Фабрика Вилли Вонки очень большая, расположена как на поверхности, так и под землёй, на фабрике имеется бесчисленное множество цехов, лабораторий, складов, есть даже «леденцовая шахта глубиной 10 000 футов» (то есть глубиной более 3 километров). Во время экскурсии дети и их родители посещают некоторые из цехов и лабораторий фабрики.

Шоколадный цех

Цех представляет собой долину, в которой всё съедобное и сладкое: трава, кусты, деревья. По долине протекает река из жидкого шоколада высшего качества, который перемешивается и взбивается при помощи «водопада». В шоколадном цеху компания теряет Августа Глупа: не обращая внимания на предостережения мистера Вонки, он жадно пьёт шоколад, наклонившись с берега, соскальзывает в реку и едва не тонет, но оказывается затянутым в одну из стеклянных труб, по которым шоколад распределяется по всей фабрике.

Умпа-лумпы

В шоколадном цеху герои впервые встречают умпа-лумпов: маленьких человечков, ростом не выше колена, которые работают на фабрике. Мистер Вонка привёз их из некой страны Умпландии, где они жили в домиках на деревьях, в чрезвычайно тяжёлых условиях, преследуемые хищниками, вынужденные питаться отвратительными зелёными гусеницами, в то время как их любимая еда - какао-бобы, которые они теперь получают в неограниченном количестве на фабрике Вонки.

Умпа-лумпы являются единственными работниками на фабрике. Вонка не нанимает на работу обычных людей, поскольку столкнулся с тем, что многие из работников-людей занимались промышленным шпионажем и продавали секреты Вонки кондитерам-конкурентам.

Умпа-лумпы очень любят петь и танцевать, после каждого происшествия они поют песенки, в которых высмеивают недостатки ребёнка, получившего неприятности по своей же вине.

Цех изобретений

Исследовательская лаборатория и экспериментальное производство - любимое детище мистера Вонки. Здесь разрабатываются новые сладости: вечные леденцы (леденцы, которые можно сосать год и больше, и они не исчезнут), волосатые ириски (у того, кто съест такую ириску, начинают расти густые волосы на голове, усы и борода) и гордость Вонки - жвачка-обед. Жующий эту жвачку ощущает, что он ест обед из трёх блюд, при этом он насыщается, так, как если бы он действительно съел обед.

Перед тем, как начать осматривать Цех изобретений, Вонка предупредил детей и родителей о том, что в лаборатории надо соблюдать осторожность и ничего не трогать. Однако Виолетта Боригард, несмотря на предупреждающие крики кондитера, хватает экспериментальную жвачку-обед и начинает жевать её. К несчастью для Виолетты, жвачка ещё не доработана, и десертная часть жвачки, черничный пирог со сливками, вызывает побочный эффект: Виолетта раздувается и становится похожей на огромную ягоду черники. Умпа-лумпы укатывают её в другой цех, чтобы там отжать из неё черничный сок.

Улыбающиеся конфеты (квадратные конфеты-гляделки)

Путешествуя по фабрике, экскурсанты попадают в цех, где готовятся улыбающиеся конфеты (или квадратные конфеты-гляделки) - конфеты с живыми личиками. В английском оригинале они называются, что можно понять, как «квадратные конфеты, смотрящие по сторонам» и как «квадратные конфеты, выглядящие круглыми». Такая неоднозначность приводит к достаточно горячему спору между мистером Вонкой и Верукой Солт: Верука утверждала, что «конфеты квадратные и выглядят как квадратные», Вонка же доказывал, что конфеты действительно «глазеют по сторонам».

Ореховый цех

В этом цехе обученные белки сортируют орехи: хорошие идут в производство, плохие - в мусоропровод.

Верука Солт начинает требовать, чтобы одна из учёных белок была немедленно куплена для неё, но это невозможно - мистер Вонка не продаёт своих белок. Верука, несмотря на запрет Вонки, пытается собственноручно поймать одну из белок, и это заканчивается для неё плачевно: белки наваливаются на неё и сбрасывают в мусоропровод, а затем белки сталкивают в мусоропровод и родителей Веруки, мистера и миссис Солт.

Телешоколадный цех

В Телешоколадный цех герои попадают при помощи «большого стеклянного лифта», который по своей сути является не лифтом, а летательным аппаратом, способным свободно перемещаться в любом направлении. В этом цехе происходят испытания последнего изобретения Вонки - телевизионного шоколада. Вонка разработал способ передачи шоколада на расстояние, подобно тому, как передаются на расстояние телевизионные сигналы. Переданный таким образом шоколад принимается обычным телевизором, его можно взять с экрана и съесть. В процессе передачи шоколад сильно уменьшается в размерах, поэтому, чтобы получить плитку обычных размеров, отправляемая шоколадная плитка должна быть огромных размеров.

Майк Тиви, желая стать первым в мире человеком, переданным по шоколадному телевидению, становится под передающую телешоколадную камеру, совершает путешествие и оказывается на телеэкране. Он жив и здоров, однако в процессе путешествия уменьшился, его рост - не более дюйма, и он бегает по ладони своей матери. Чтобы вернуть мальчику нормальные размеры, Майка приходится отправить в цех испытаний жевательной резинки для растяжки на специальном станке.

Другие цеха фабрики

В повести упоминается более двадцати пяти других цехов и лабораторий фабрики, которые экскурсанты не посещали. В большинстве случаев это просто таблички с названием необычных лакомств, например «Разноцветное драже, чтобы плевать всеми цветами радуги» или «Леденцовососальные карандаши». Иногда мистер Вонка рассказывает какую либо историю, связанную с его изобретениями. Например, он рассказал о том, как один из умпа-лумпов выпил «шипучего подъёмного напитка», поднимающего человека в воздух, и улетел в неизвестном направлении. Чтобы опуститься на землю, ему нужно было отрыгнуть «подъёмный газ», содержащийся в напитке, но умпа-лумпа не сделал этого.

Конец путешествия

Для Чарли путешествие по фабрике заканчивается благополучно. Он становится помощником и наследником мистера Вонки, а все его родные, шесть человек, переселяются из бедного домика на шоколадную фабрику.

Прочие дети получают обещанное обеспечение шоколадом. Но многие из них сильно пострадали в результате происшествий, случившихся с ними на фабрике. Из Виолетты Боригард удалось выдавить сок (в результате чего она стала настолько гибкой, что даже передвигается акробатически), но её лицо осталось фиолетовым. Майка Тиви чрезмерно растянули, и теперь он худой как спичка, а его рост после растяжки - не меньше трёх метров. Толстяк Август Глуп и семья Солт пострадали меньше: первый всего лишь похудел, а Солты перепачкались во время путешествия по мусоропроводу. Характерно, что мистер Вонка не выказывает ни малейшего сожаления по поводу происшедшего с непослушными детьми: судя по всему, это даже забавляет его.

Так как фильм Тима Бертона «Чарли и шоколадная фабрика» в свое время понравился мне с первого же раза и последние десять лет я не робел советовать его к просмотру. Был приятно удивлен, узнав, что в основе история лежит оригинальная детская книга Роальда Даля . Первые же страницы производят по-своему неизгладимое, какое-то очень уютное, впечатление, возрождая в памяти оставленный позади образ мышления. Забавно, что многие люди надменно ставят ярлыки на целых жанрах литературы, определяя этот как «плаксивый роман для женщин», «глупости для фантазеров» и «детская писанина». Зачем развивать собственное воображение и избавляться от стереотипов, с энтузиазмом разнообразя свой литературный опыт, если можно просто найти очередное самооправдание. Поэтому если порой хочется просто отвлечься от более серьезных высоких жанров, поднять себе настроение, за небольшим, на 2-3 часа чтениям произведением, эта повесть отлично подойдет. В моем случае я проглотил ее за несколько непродолжительных присестов по пути с работы и преисполнен положительными эмоциями, кратко рассказать о приключениях мальчика Чарли на фабрике Вилли Вонка .

Перво-наперво, это действительно детская литература в классическом понимании и в прочтении ее в любом взрослом возрасте нет ничего зазорного. Все образы и ситуации, начиная с самой завязки, гиперболизированы и раздуты, чтобы превратить обычное между строк в доступную и понятную историю. Главный герой повести Чарли – добрый, искренний, незлобивый, бескорыстный ребенок, который растет в тяжелых голодных и холодных условиях. Семья Бакетов , где на восемь человек приходится только один работающий, он же глава семейства, привыкла жить в насквозь продуваемом старом доме и есть картошку на обед, а капусту на ужин. Четыре старика девяностолетних возрастов уже лет двадцать не встают со сдвоенных кроватей, а Чарли с родителями еженощно спят на полу на сквозняке. Автор разыгрывает беспроигрышную для детской литературы карту «из грязи в князи» . Ребенку, жизнь которого ничем не примечательна и вряд ли кому, кроме его семьи, интересна, улыбается удача – потому что он положительный и добрый и нам намекают, что заслуживает это.

Даль пестро проводит контраст между Чарли и другими четырьмя детьми, также получившими шанс посетить легендарную шоколадную фабрику таинственного мистера Вонка. Бедные Бакеты, которые не избавляются от стариков и выживают по одну сторону морали. И себялюбивые, капризные, требовательные, жадные, прожорливые к сладостям дети по другую. Согласитесь, очень наглядный переход. По мере того, как приходят новости о все новых обнаруженных золотых билетах, бабушки и дедушки осуждающе комментируют не слишком то приятные истории о победителях. Конечно, автор слишком грубо оперирует с детским восприятием, но читается история ненавязчиво и по-доброму прямолинейно. По мере того, как наши герои путешествуют по многочисленным и масштабным цехам завода сладостей, читатель пускается и в поиск моральных ориентиров, все более явно проступающих через простоватый сюжет. Едва ли вам в любом возрасте захочется сопереживать Огастесу Глупу (вариант из перевода Фрейдкина, который я предпочел прочим), девятилетнему обжоре, которого словно надули насосом. Или привередливой Веруке Солт , отец которой сотнями тысяч скупал шоколадки, нарушая саму идею о том, что у каждого ребенка есть шанс.

Что касается самого экскурса в мир сладостей, то он олицетворяет мечты большинства детей быть, насколько им это позволит счастье, неумеренным в поедании восхитительных десертов. Когда читаешь о ежегодной шоколадке Чарли, хочется буквально побежать в магазин за плиткой и передать ее книжному герою. Неудивительно, что миллионы детей и взрослых по всему миру пол столетия придаются удивительному приключению по фабрике Вилли Вонка . Скажу честно, что по завершению повести, трудно восстановить в голове целостный маршрут пройденного пути, но это уже лирика. Ореол таинственности, который долгое время окружал это место, делает свое дело, производя впечатление и на родителей, которым было позволено сопровождать своих чад. Будь это шоколадный цех с какао рекой и съедобной травой или цех современных удивительных открытий , позволяющих передавать плитки шоколада через экран телевизора – это определенно что-то необычное, особенно для Чарли, который живет серой посредственной жизнью. Детям с воображением свойственно додумывать свои детали к фантастическим мирам – помню по себе. Поэтому очень легко представить, как читатели и слушатели разных возрастов, в своих головах продолжали историю Даля. Придумывали свои цеха сладостей, песенки умпа-лумп (в том переводе, что читал я – симпатимпасы) и новых героев.

Моя оценка: 8 из 10

Отличия книги от фильма Тима Бертона (2005 г.)

  • В оригинальной повести у семьи Баккетов не было телевизора, а новости, в том числе о найденных золотых билетах, они получали из местной газеты, которую по вечерам читал отец семейства.
  • Линия дедушки Джо была расширена в экранизации Тима Бертона и добавлена линия с последней работой на фабрике Вилли Вонка. У Даля ничего не сказано о том, кем работал раньше этот пожилой человек, особенно, что он был свидетелем разрушительного влияния недоброжелателей на творение своего работодателя.
  • Так как разница между временем выхода книги и фильма сорок лет, некоторые реалии были пересмотрены. Майк ТВ в оригинале смотрел боевик с обилием насилия, а не играл в компьютерную игру. Также в кино добавили быстрый монолог о расчетах, которые помогли продвинутому подростку, купив только одну плитку, получить желаемый для многих приз.
  • В экранизации сделан акцент на единственном ингредиенте на столе Баккетов – капусте, ведь вкусней капусты, только она сама. В повести у семьи были и другие продукты, овощи, а вот мясных блюд эти люди почти не видели, кроме как на полках магазинов.
  • У Даля Виолетта Солт активно жевала жвачку, как возможность выделиться среди сверстниц, но в фильме Бертона эту мысль сильно развили. От неодобрения матери пришли к полному восторгу и добавили трофеи в этом непростом занятии для челюстей.
  • В повести Чарли нашел в снегу монету номиналом 50 пенсов, что в десять раз превышало стоимость шоколадной плитки. Он купил сначала одну, а во второй ему уже попался золотой билет. Остаток денег мальчик планировал отдать родителям на более насущные семейные нужды.
  • В книге после того, как Чарли нашел последний счастливый золотой билет, их шаткий дом заполонили репортеры, что было опущено в экранизации 2005 года.
  • В оригинале пропуска на фабрику Вонки позволял привести с собой двух близких людей. С остальными детьми пришло по два родителя, и только Чарли путешествовал по заводу с одним дедушкой Джо.
  • Герой Джонни Деппа довольно брезгливо встречает детей в отличие от всячески благожелательного книжного Вилли Вонка.

Роальд Даль

Чарли и Шоколадная фабрика

Это книга про пятерых детей:

прожорливого Огастеса Глупа;

избалованную Веруку Солт;

Виолетту Борегард, которая непрерывно жевала жевательную резинку;

Майка Телика, который целыми днями смотрел телевизор;

и про ЧАРЛИ БАККЕТА, который является главным действующим лицом.

1. НА СЦЕНЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ЧАРЛИ

Эти древние старик и старуха - родители мистера Баккета. Их зовут дедушка Джо и бабушка Джозефина.

А вот эти, такие же древние старик и старуха - родители миссис Баккет. Их зовут дедушка Джордж и бабушка Джорджина.

Это мистер Баккет. А это миссис Баккет.

У них есть маленький мальчик по имени Чарли. Вот он.

Как поживаете? А вы как поживаете? И еще раз: как вы поживаете? Короче, он очень рад с вами познакомиться.

Вся эта семья - шестеро взрослых (пересчитайте сами, если не верите) и маленький Чарли - жила в тесном деревянном домике на окраине огромного города. И, увы, жилищные условия в этом домике отнюдь не отвечали требованиям такой большой семьи, отчего ее членам приходилось испытывать жесточайшие неудобства. Все семеро ютились в двух крошечных комнатушках и на всех семерых у них была только одна кровать, которую, естественно, выделили четверке бабушек и дедушек - ведь они так долго жили на свете и так от этого устали. Устали до такой степени, что последние годы уже, по сути дела, никогда и не вставали с этой кровати.

Так они и лежали: дедушка Джо и бабушка Джозефина с одной стороны, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина - с другой.

А мистер и миссис Баккет вместе с маленьким Чарли спали в соседней комнате, расстелив матрас прямо на полу.

Летом это было еще туда-сюда. Но зимой, когда по полу всю ночь напролет гулял ледяной сквозняк, это было совершенно невыносимо.

Разумеется, не могло идти даже речи о том, чтобы купить дом получше и побольше - такая покупка была семье Баккетов не по карману.

Единственным источником ее доходов являлся заработок мистера Баккета. Он работал на фабрике по производству зубной пасты, и целый день прикручивал колпачки к уже наполненным тюбикам. Но, увы, такую работу никак нельзя отнести к разряду высокооплачиваемых, и несмотря на то, что мистер Баккет был прекрасным работником и с годами насобачился прикручивать колпачки с просто невероятной скоростью, его заработка и вполовину не хватало на потребности семьи - даже на сколько-нибудь приличную еду. Семья Баккетов могла позволить себе лишь скудное меню, состоявшее из хлеба с маргарином на завтрак, капустного супа на обед и картошки с капустой на ужин. Все в доме с нетерпением ждали воскресенья; хотя и по воскресеньям меню, как правило, оставалось тем же самым, но по крайней мере каждый мог рассчитывать на вторую порцию.

Нет, конечно, ни в коем случае нельзя было сказать, что семья голодала, но и двое дедушек, и двое бабушек, и родители Чарли, и особенно он сам каждый день с утра до вечера испытывали крайне неприятное чувство сосущей пустоты в желудке.

Хуже всех приходилось Чарли. Ведь несмотря на то, что родители частенько отдавали ему свою долю обеда или ужина, этого все равно было недостаточно для растущего организма, который неумолимо требовал чего-нибудь более питательного, чем вареная картошка и капустный суп. Но об одной вещи Чарли мечтал сильней, чем обо всем остальном вместе взятом, и этой вещью был… ШОКОЛАД.

Идя по утрам в школу, Чарли проходил мимо магазинов, где на витринах громоздились целые залежи плиток шоколада, и тогда он останавливался и, истекая слюной, подолгу глазел на них, уткнувшись носом в стекло. Много раз за день ему приходилось видеть, как другие дети беззаботно достают из карманов или из сумок сливочные шоколадки и с аппетитом грызут их у него на глазах - это зрелище было для мальчика сущей пыткой.

И только один раз в году, на свой день рожденья, доводилось Чарли отведать вожделенного лакомства. Вся семья целый год копила деньги к этой торжественной дате, и когда знаменательный день наступал, Чарли получал с утра в свое полное распоряжение одну маленькую плитку шоколада. Он бережно, словно она была из чистого золота, укладывал ее в свой заветный деревянный сундучок и несколько следующих дней даже не прикасался к ней, а только изредка позволял себе полюбоваться. Потом, когда терпеть уже не оставалось сил, он отрывал с одного конца кусочек обертки, обнажал крохотный кусочек шоколада и откусывал ровно столько, чтобы ощутить, как по языку растекается эта божественная сладость. Так он делал каждый день, что иной раз позволяло растянуть удовольствие от шестипенсовой плитки больше чем на месяц.

Но я еще не рассказал вам об одном ужасном обстоятельстве, которое заставляло нашего маленького Чарли, этого фанатичного любителя шоколада, страдать гораздо сильней, чем при виде плиток шоколада в витринах магазинов или сверстников, жующих сливочные шоколадки у него на глазах. Этим самым кошмарным обстоятельством, какое только можно вообразить, было вот что: В непосредственной близости от дома, где жил Чарли, располагалась ОГРОМНАЯ ШОКОЛАДНАЯ ФАБРИКА! Ее даже было видно из окна!

Только представьте себе!

Причем это была не просто большая шоколадная фабрика. Это была самая большая и самая знаменитая на свете «Уонказ Фэктори», принадлежавшая человеку по имени мистер Уилли Уонка, величайшему шоколадных дел мастеру всех времен и народов.

Что это было за волшебное место! Вокруг всего здания тянулась высокая стена, а вход на фабрику преграждали тяжелые железные ворота. Из-за стены непрерывно доносились какие-то странные свистящие звуки, а снаружи на добрых полмили вокруг воздух был наполнен тяжелым и густым ароматом расплавленного шоколада.

Дважды в день по дороге в школу и из школы Чарли приходилось идти мимо ворот фабрики. И каждый раз он замедлял шаг и с упоением втягивал ноздрями восхитительный шоколадный запах.

О, как он любил этот запах и как мечтал хоть разок попасть за железные ворота и посмотреть, что там делается внутри!

2. ФАБРИКА МИСТЕРА УИЛЛИ УОНКА

По вечерам, покончив со скудным ужином, Чарли обычно отправлялся в комнату своих четырех дедушек и бабушек послушать перед сном их рассказы о том о сем и пожелать им спокойной ночи.

Каждому из этих стариков было уже за девяносто. Сморщенные как сливы и тощие как скелеты, они целый день лежали в своей общей кровати, тесно прижавшись друг к другу и не снимая ночных колпаков. До прихода Чарли старики проводили время в совершенной неподвижности, но едва открывалась дверь и раздавался голос мальчика: «Добрый вечер, дедушка Джо! Добрый вечер, бабушка Джозефина! Добрый вечер, дедушка Джордж! Добрый вечер, бабушка Джорджина!» - как все четверо сразу садились на кровати и их старые морщинистые лица расцветали радостными улыбками.

И начинались бесконечные разговоры…

«Чарли и шоколадная фабрика» — сказочная повесть английского писателя норвежского происхождения Роальда Даля, обладателя множества наград и литературных премий. Эта добрая волшебная сказка рассказывает о приключениях маленького мальчика Чарли по шоколадной фабрике мистера Вонки. Сказка впервые опубликована в 1964 году в США, а в Великобритании лишь спустя 3 года. Русскоязычная версия была выпущена лишь в 1991 году. Книга неоднократно переиздавалась на многих языках мира и ее популярность не ослабевает и сегодня.

Книга не стала популярной в одночасье. В первый год было продано едва ли 5 тыс. экземпляров, однако в последующие пять лет история полюбилась читателям и продажи книги возросли в пять раз. Именно эта сказка позволила Далю заявить о себе в литературном мире, как о талантливом детском писателе.

«Чарли и Шоколадная фабрика» — третья детская книга писателя, над которой он работал 2 года. Это были очень трудные годы в жизни автора – его сын очень серьезно болел, и его болезнь была неизлечима, в этот же период от осложнений после кори писатель потерял еще и дочь. В его семье было пятеро детей и чтобы поддержать их в этот нелегкий период жизни семьи, Даль рассказывал им сказки, которые сам и придумывал. В результате одной из таких выдумок и родилась сказка про Чарли.

Чарли – маленький мальчик из очень бедной семьи, которому посчастливилось стать обладателем золотого билета. Этот билет давал право обладателю посетить шоколадную фабрику мистера Вонка – эксцентричного кондитера, который 10 лет прожил в затворничестве.

Мистер Вонк обещал, что каждый из детей, кто посетит фабрику, до конца жизни будет обеспечен шоколадом, а один из них получит главный приз.

Пятеро детей стали обладателями золотых билетов и отправляются на экскурсию по фабрике в компании своих родителей – пап и мам. И только Чарли идет со своим дедушкой. На фабрике детей ждут испытания их же собственными пороками, которые они легко могут преодалеть, прислушиваясь к советам мистера Вонка. Но дети игнорируют все предупреждения, и один за другим вынуждены покинуть фабрику шоколада. Только Чарли удалось пройти до конца и стать обладателем главного приза. А вот что это был за приз, вы узнаете, прочитав эту замечательную книгу вместе со своими детьми.

Сказка «Чарли и Шоколадная фабрика» понравится и детям и взрослым. Мы публикуем ее для тех, кто изучает английский язык – в формате билингва (параллельное чтение). Читайте сказку и изучайте английский вместе со своими детьми.

Скачать книгу — билингва (параллельное чтение)

Чарли - 1

От Переводчика

Два года назад (мне тогда было 12 лет) я увидел в витрине книжного магазина небольшую детскую книжку на английском языке. На обложке были изображены забавный человечек в цилиндре и какая-то необыкновенная, фантастическая разноцветная машина. Автор - Роалд Дал, а называлась книжка «Чарли и шоколадная фабрика». Я решил купить эту книжку совсем не известного мне английского писателя. А когда пришел домой и начал читать, то не смог оторваться, пока не дочитал до самого конца. Оказалось, что «Чарли и шоколадная фабрика» - мудрая, добрая повесть-сказка о детях и для детей. Я читал волшебную, фантастическую историю о детях из маленького провинциального городка и в ее героях узнавал себя и своих друзей - иногда добрых, а иногда не очень, иногда таких щедрых, а иногда немножко жадных, иногда хороших, а иногда упрямых и капризных.

Я решил написать Роалду Далу письмо. Через два месяца (письма из Англии идут долго) пришел ответ. Так началась, продолжающаяся и сейчас, наша переписка. Роалд Дал был рад, что его книга, которую читают и любят дети всего мира, известна и в России, жаль, конечно, что прочесть ее могут лишь те ребята, которые хорошо знают английский язык. Роалд Дал написал мне о себе. Он родился и вырос в Англии. В восемнадцать лет поехал работать в Африку. А когда началась вторая мировая война, он стал летчиком и воевал с ненавистным ему фашизмом. Тогда он начал писать свои первые рассказы, а позже - повести-сказки для детей. Теперь их уже более двадцати. Сейчас Роалд Дал живет в Англии, в Бакингемшире, со своими детьми и внуками и пишет книги для детей. По многим из его книг (в том числе и по сказке «Чарли и шоколадная фабрика») сняты фильмы, поставлены спектакли. Роалд Дал прислал мне много своих книг. Все это замечательные сказки. Мне стало жаль ребят, которые не знают английского языка и не могут прочесть книги Роалда Дала, и я решил перевести их на русский язык, а начал, конечно же, с повести «Чарли и шоколадная фабрика». Переводил я книгу вместе с моей мамой, а стихи перевела моя бабушка, детский врач. Я очень надеюсь, что повесть о маленьком Чарли и волшебнике мистере Вонке станет любимой сказкой многих детей.

Миша Барон

Посвящается Тео

В этой книге вы познакомитесь с пятью детьми.

АВГУСТ ГЛУП - жадный мальчик,

ВЕРУКА СОЛТ - девочка, избалованная родителями,

ВИОЛЕТТА БЬЮРГАРД - девочка, которая постоянно жует резинку,

МАЙК ТИВИ - мальчик, который с утра до ночи смотрит телевизор,

ЧАРЛИ БАКЕТ - главный герой этой повести.

1. Познакомьтесь с Чарли

Эх, сколько народу! Четверо очень старых людей - родители мистера Бакета, дедушка Джо и бабушка Джозефина; родители миссис Бакет, дедушка Джордж и бабушка Джорджина. А еще мистер и миссис Бакет. У мистера и миссис Бакет есть маленький сын. Его зовут Чарли Бакет.

Здравствуйте, здравствуйте, и еще раз здравствуйте!

Он рад встрече с вами.

Вся семья - шестеро взрослых (можете пересчитать) и малыш Чарли - жила в деревянном домике на окраине тихого городка. Домик был слишком мал для такой большой семьи, жить там всем вместе было очень неудобно. Комнат было только две, а кровать одна. Кровать отдали бабушкам и дедушкам, потому что они были до того старые и слабые, что никогда с нее не слезали. Дедушка Джо и бабушка Джозефина занимали правую половину, а дедушка Джордж и бабушка Джорджина - левую. Мистер и миссис Бакет и маленький Чарли Бакет спали в соседней комнате на матрацах на полу.

Летом это было неплохо, но зимой, когда холодные сквозняки всю ночь гуляли по полу, - ужасно.