Техническая литература на немецком языке. Книги на немецком языке для начинающих и профи. Отфрид Пройслер «Маленькая ведьма»

Существуют такие люди, которым не нужно учить правила и делать много упражнений, заучивать термины и сложные понятия — грамотность у них заложена от рождения. Таким индивидуумам легко написать сочинение или диктант без единой ошибки, не задумываясь над сложными словами, орфографическими и грамматическими нюансами.

Достичь такого результата можно и не имея врожденного таланта и грамотности. Главное — много и упорно учиться, делать упражнения и, конечно же, читать. Это правило относится как к изучению родного языка, так и иностранного. Если вам необходимо выучить немецкий язык, то проще всего это сделать в среде обитания или же читая немецкую литературу в оригинале.

Как выбрать нужную литературу?

Все книги, написанные на иностранных языках, можно разделить на такие категории:

  • детские — в них много картинок и мало текста, они написаны простым понятным языком;
  • адаптированные — эта литература предназначается для желающих овладеть грамматикой немецкого языка, осилить все сложности с начального уровня;
  • оригинальные произведения германских авторов или мировая классика, переведенная на этот язык.

Как видим, выбрать есть из чего, но с чего же начать? Начать стоит со своего уровня знаний выбранной грамоты. Сделать это можно с помощью специальных тестов и вопросов в онлайн-режиме на обучающих сайтах, которые после обработки результата смогут указать на имеющийся уровень знаний. Второй вариант — начать читать книгу, адаптированную для конкретного уровня, и понять, насколько сложно или, наоборот, легко для понимания это чтиво конкретно для вас и тогда или повышать ступень сложности или понижать его.

Очень часто те, кто когда-то учил иностранный язык в школе, желают начать все с начала, чтобы повторить и закрепить имеющиеся навыки, вспомнить забытое и подготовиться, «размяться» перед восприятием новой информации. Этот метод также хорош, но требует немного больше времени, нежели если бы вы начинали уже с какого-то уровня.

Какие же бывают уровни знаний иностранной грамматики? Их 3, но каждый имеет свои подуровни:

  • начальный или элементарный — подразумевает знание самых простых слов и конструкций на уровне начального обучения, словарный запас при этом не превышает 600 слов, имеет 2 подвида А1 (совсем слабое владение) и А2 (дает возможность строить простые диалоги, ставить вопросы и рассказать о себе);
  • средний - владение языком, дающее возможность понимать большую часть разговора собеседника, строить грамматические конструкции, смотреть адаптированные фильмы или с субтитрами, также имеет подкатегории: В1 и В2;
  • в совершенстве — человек бегло изъясняется с иностранцами, читает, смотрит фильмы и слушает музыку, может изучать специализированную и узкопрофильную литературу. В международной классификации это уровни C1-C2.

Изучая иностранную грамоту с помощью языковых курсов, репетитора, современных методик и программ, всегда можно использовать подготовленный список литературы для начинающих и повышать уровень знаний по предложенным вариантам. Но что делать, если изучение немецкого не предусмптривает рейтинги адаптированного или двуязычного чтива? В этом случае лучше всего воспользоваться рекомендациями опытных читателей, которые составили свой список подходящих книг.

Тем, кто только начинает постигать азы немецкого, лучше всего начать с простых детских рассказов и сказок, которые написаны простым языком, без сложных конструкций. Одолев такую литературу, вы улучшите зрительную память, запомните несколько новых слов (речь таких повествований настолько проста, что значение неизвестного слова становится понятным из контекста), а главное — повысите самооценку, ведь сможете с гордостью говорить о прочитанной немецкой книге.

Кроме литературы для детей, можно использовать специальные адаптированные тексты (кстати, если ваши друзья знают о вашем желании изучить зарубежную грамоту, то смогут вам преподнести специальные подарочные издания, в которых собраны книги разных уровней).

К наиболее популярным стоит отнести:

  • творения Томаса Сильвина. Наиболее известные«Anna, Berlin» , «Franz, München», «Claudia, Mallorca»;
  • Роланд Дитрих (Roland Dittrich) и его известные «Женщина скорпиона» —«Die Skorpion-Frau» , «Смерть приходит молча» — «Leise kommt der Tod»;
  • повествования Феликса и Тео (Felix&Theo), адаптированные для начального уровня;
  • Шарлотта Хаберскак (Charlotte Habersack) и ее увлекательный рассказ «Тимо не может умереть» — «Timo darf nicht sterben»;
  • Братья Гримм (Gebrüder Grimm ) и «Кот в сапогах. Храбрый маленький портной», Der Gestiefelte Kater: Das Tapfere Schneiderlein.

Для того чтобы процесс чтения приносил больше всего пользы, было занимательным и увлекательным, можно завести тетрадку, которая будет выполнять роль рабочего пособия. В нее нужно записывать незнакомые слова и грамматические конструкции, необычные значения привычных слов или сравнительные обороты, устаревшие формы речи.

Удобно во время чтения интересных книг немецких авторов запастись карандашом или цветными маркерами и обозначать интересные места, которые можно потом разобрать со специалистом.

Знание языка на таком уровне говорит о том, что человек уже может сложить свои мысли в предложения, выразить желания, поддержать разговор. Словарный запас в рамках 2000-2500 слов — это большие возможности в мире литературы. Некоторые специалисты даже рекомендую на уровне В1-В2 работать с оригинальными текстами. Но лучше всего выбирать небольшие рассказы современных авторов, чтобы не утратить свой пыл на 10-15 странице и не потеряться в устаревших формах слов, грамматических конструкциях и диалектах.

Что касается адаптированных и книжек с параллельным переводом на русский (их еще называют адаптированными по методу Ильи Франка), то среди них стоит выделить:

  • Ахим Сеиффарт (Achim Seiffarth) и творения из-под его пера «Нибелунг» («Die Nibelungen»), «Трансформация» («Die Verwandlung»);
  • новеллы Стефана Цвейга написаны достаточно понятно для этого уровня знаний, поэтому их смело можно включать в список рекомендованной литературы («Zweig. Novellen», например);
  • Леонард Тома (Leonhard Thoma) и знаменитые «Дом мечты и другие истории» («Das Wunsch haus und andere Geschichten»), «Блаумахер» («Die Blaumacherin»).

Кроме предложенных вариантов на этом этапе уже можно добавлять в список материалов газетные статьи, периодические издания, начинать переписку и осваивать всемирную сеть.

Издания для высокого уровня

Умение обращаться чужестранным говором на уровне 3 тысяч слов дает возможность свободно разговаривать и читать литературу на этом наречии, изучать специализированную литературу и публикации. С таким багажом знаний можно смело читать произведения немецких авторов в оригинале или переводы мировой классики, профильные издания, периодику, интернет-издания.

Отлично для укрепления навыков и развития кругозора подойдет такая литература немецких авторов:

  • Фридрих Ницше и его бессмертные (а некоторые и скандальные) произведения;
  • Эрих Мария Ремарк с множеством печатных и всеми любимых творений: «Три товарища», «Враг», «Ночь в Лиссабоне»;
  • классик и романтик 19 века, всемирно известный Фридрих Шиллер с его «Вильгельмом Теллем», «Разбойниками»;
  • Зюскинд Патрик и нашумевшая история одного убийцы — «Парфюмер»;
  • Цитируемый и узнаваемый «Фауст» в исполнении Гете;
  • новеллы, от которых невозможно оторваться, которые поражают своей простой и в то же время красотой и проникновенностью Франца Кафки.

Es war einmal eine alte Geiß, die hatte sieben junge Geißlein. Sie hatte sie so lieb, wie eben eine Mutter ihre Kinder liebhat. Eines Tages wollte sie in den Wald gehen und Futter holen. Da rief sie alle sieben herbei und sprach: «Liebe Kinder, ich muß hinaus in den Wald. Seid inzwischen brav, sperrt die Türe gut zu und nehmt euch in acht vor dem Wolf! Wenn er hereinkommt, frißt er euch mit Haut und Haaren. Der Bösewicht verstellt sich oft, aber an seiner rauhen Stimme und an seinen schwarzen Füßen werdet ihr ihn gleich erkennen.»

Es war einmal ein Mann, der hatte einen Esel, welcher schon lange Jahre unverdrossen die Säcke in die Mühle getragen hatte. Nun aber gingen die Kräfte des Esels zu Ende, so daß er zur Arbeit nicht mehr taugte. Da dachte der Herr daran, ihn wegzugehen. Aber der Esel merkte, daß sein Herr etwas Böses im Sinn hatte, lief fort und machte sich auf den Weg nach Bremen. Dort, so meinte er, könnte er ja Stadtmusikant werden.

Zur Winterszeit, als einmal ein tiefer Schnee lag, mußte ein armer Junge hinausgehen und Holz auf einem Schlitten holen. Wie er es nun zusammengesucht und aufgeladen hatte, wollte er, weil er so erfroren war, noch nicht nach Haus gehen, sondern erst Feuer anmachen und sich ein bißchen wärmen. Da scharrte er den Schnee weg, und wie er so den Erdboden aufräumte, fand er einen kleinen goldenen Schlüssel.

In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat, lebte ein König, dessen Töchter waren alle schön; aber die jüngste war so schön, daß die Sonne selber, die doch so vieles gesehen hat, sich verwunderte, sooft sie ihr ins Gesicht schien. Nahe bei dem Schlosse des Königs lag ein großer dunkler Wald, und in dem Walde unter einer alten Linde war ein Brunnen; wenn nun der Tag recht heiß war, so ging das Königskind hinaus in den Wald und setzte sich an den Rand des kühlen Brunnens - und wenn sie Langeweile hatte, so nahm sie eine goldene Kugel, warf sie in die Höhe und fing sie wieder; und das war ihr liebstes Spielwerk.

Hilfe suchend kam einmal eine Frau zu einer alten Hexe und fragte sie, ob sie ihr nicht ein kleines Mädchen verschaffen könnte.
„O ja, das soll nicht schwer halten!“ sagte die Hexe. „Da hast du ein Gerstenkorn; das ist nicht etwa von der Art, wie es auf einem Bauernfelde wächst, oder womit die Hühner gefüttert werden. Lege es in einen Blumentopf, dann wirst du etwas zu sehen bekommen!“
„Besten Dank!“ sagte die Frau und gab der Hexe ein Geldstück, ging dann heim, pflanzte das Gerstenkorn, und sogleich wuchs eine große herrliche Blume hervor, die vollkommen einer Tulpe glich, aber die Blätter schlossen sich fest zusammen, als ob sie noch in der Knospe wären.

Ein afrikanisches Alpenland, überreich an Schönheiten und Wundern der Natur, bewohnt von einem begabten Volke, das gleich uns zum kaukasischen Stamme gehört und mit den Negern nichts zu schaffen hat, eine an fesselnden Abenteuern reiche Folge von Reisen in dieses Land, endlich der Feldzug Englands gegen den eisernen, blutigen Theodor, der mächtig über Abessinien geherrscht, wie noch kein dunkelfarbiger König vor ihm – das ist es, was wir in diesem Bande des „Buches der Reisen und Entdeckungen“ den Lesern vorführen wollen.

O schöner, goldner Nachmittag,
Wo Flut und Himmel lacht!
Von schwacher Kindeshand bewegt,
Die Ruder plätschern sacht —
Das Steuer hält ein Kindesarm
Und lenket unsre Fahrt.
So fuhren wir gemächlich hin
Auf träumerischen Wellen —
Doch ach! die drei vereinten sich,
Den müden Freund zu quälen —
Sie trieben ihn, sie drängten ihn,
Ein Mährchen zu erzählen.
Die erste gab"s Commandowort;
O schnell, o fange an!

Die Zigeuner sind aus vielen Schilderungen bekannt. Über ihr Leben, ihre Sitten und Gebräuche wurde schon viel geschrieben, Wahres und Unwahres, oft geradezu Haarsträubendes. Merkwürdigerweise, so reich die Literatur über die Zigeuner ist, behandelt diese doch zumeist nur die Ausländer, hauptsächlich die ungarischen und österreichischen Zigeuner. Dagegen ist die Kenntnis über die deutschen Zigeuner noch sehr gering. Dem Forscher steht daher hier noch ein großes Feld der Betätigung offen.

Deutsches Leben der Gegenwart — dem feindlichen Blick, der nur seine Oberfläche streift, möchte scheinen, daß die Gegenwart wenig vom deutschen Leben, mehr vom deutschen Sterben zu melden hätte. Aber der nachdenkliche Betrachter weiß, daß die größten geistigen Epochen Deutschlands über seinen politischen Niederlagen wuchsen, daß gerade die Zeiten nach dem Dreißigjährigen Krieg, nach dem Zusammenbruch von Jena zu den schöpferischen des deutschen Lebens gehören. Und so wird seinem geschärften Auge nicht entgehen, wie auch heute hinter der zerstörten und zersetzten deutschen Außenwelt seelische und geistige Kräfte keimen — in heiligem Trotz dem Elend und Leid der Gegenwart entkeimen — die eine Verjüngung und Vertiefung, eine Erneuerung Deutschlands verheißen.

In Deutschland in einem wilden Wald, zwischen Gelnhausen und Hanau, lebte ein ehrenfester bejahrter Mann, und der hieß Gockel. Gockel hatte ein Weib, und das hieß Hinkel. Gockel und Hinkel hatten ein Töchterchen, und das hieß Gackeleia. Ihre Wohnung war in einem wüsten Schloß, woran nichts auszusetzen war, denn es war nichts darin, aber viel einzusetzen, nämlich Thür und Thor und Fenster. Mit frischer Luft und Sonnenschein und allerlei Wetter war es wohl ausgerüstet, denn das Dach war eingestürzt und die Treppen und Decken und Böden waren nachgefolgt. Gras und Kraut und Busch und Baum wuchsen aus allen Winkeln, und Vögel, vom Zaunkönig bis zum Storch, nisteten in dem wüsten Haus. Es versuchten zwar einigemal auch Geier, Habichte, Weihen, Falken, Eulen, Raben und solche verdächtige Vögel sich da anzusiedeln, aber Gockel schlug es ihnen rund ab, wenn sie ihm gleich allerlei Braten und Fische als Miethe bezahlen wollten.

In weiter Kammer schlief ich und die Brüder
Auf stillen Betten, die der Traum umspielet;
Der Amme Lied ertönte still, und nieder
Die Winternacht mit kalten Sternen zielet.
Gesegnet seid, ihr ernsten nächt"gen Scheine,
Die ihr mir in die junge Seele fielet!
Ich fühlte ruhig mich, in Frieden klar und reine;
Der Brüder Herzen hört ich um mich schlagen,
Ergötzt war meine Brust, ich wacht alleine,
Hört sie im Traum die kindschen Wünsche klagen.

Что почитать на немецком языке? Адаптивную литературу читать чаще всего не интересно, а известные немецкие романы зачастую слишком объемные и сложные. Так что подойдет тем, кто еще ни разу не читал или хочет что-то простое и интересное? Вот подборка литературных ресурсов для чтения на немецком языке.

Короткие рассказы

Kurzgeschichten — универсальный вариант для чтения на немецком языке. Такие рассказы будут полезны как тем, кто еще ни разу не читал немецкой литературы в оригинале, так и опытным книголюбам, которые любят «съесть» какой-нибудь рассказ за один день. Есть множество немецких писателей, пишущих исключительно в этом жанре.

Wolgang Borchert

Один из самых известных писателей коротких рассказов Wolfgang Borchert — писатель послевоенного времени. Его рассказы хоть и короткие, но в то же время могут создать в голове такую объемную картину, что после прочтения можно днями ходить и думать «А что же было дальше?» Рассказы Борхерта написаны короткими предложениями и простым языком, поэтому для новичков в литературном чтении — самое то.

11 рассказов Борхерта можно найти .

Heinrich Böll

Еще один известный писатель послевоенного времени, лауреат Нобелевской премии. Считается, что темы, которые он затрагивает в своих рассказах, до сих пор не потеряли актуальности. Писательница Tanja Dückers сказала: «Man müsste sogar sagen: Bölls Themen sind auf unheimliche Weise zu uns zurückgekehrt.» («Более того: Темы Бёлля ужасным образом вернулись к нам»).

François Loeb

Швейцарский политик и писатель (еще живущий, кстати), у которого есть шикарный сайт с большим количеством коротких рассказов и даже с озвучкой. Рассказы можно скачать. Единственный минус — Лоеб пишет как бы поток мысли, поэтому часто рассказ не поделён на абзацы, что может затруднить чтение. Но так как его творения не превышают двух страниц, то с отсутствием абзацев можно, в принципе, смириться. В любом случае, стоит взглянуть.
Почитать его рассказы можно .

Разное

Вот этот портал полностью посвящен современным коротким рассказам и романам. К каждому произведению есть описание и указано количество слов в тексте. Рассказы разбиты по тематикам, так что можно быстро подобрать чтиво по вкусу.

Еще есть вот такой интересный портал — https://www.kurzgeschichten-stories.de . Тут также можно много всего коротенького почитать.

А еще миллион рассказов разных направлений, в том числе на праздничные тематики (Рождество, Пасха и т.д.)

Ну и напоследок несколько известных коротких рассказов разных писателей из серии «классика жанра»:

  • Günter Grass: Im Tunnel
  • Ilse Aichinger: Das Fenster-Theater
  • Peter Bichsel: San Salvador
  • Rainer Brambach: Känsterle
  • Günter Grass: Die Linkshänder
  • Marie Luise Kaschnitz: Eisbären
  • Günter Kunert: Lieferung frei Haus
  • Kurt Kusenberg: Herr G. steigt aus
  • Siegfried Lenz: Der große Wildenberg
  • Christoph Meckel: Die Vampire
  • Christa Reinig: Skorpion
  • Wolfdietrich Schnurre: Auf der Flucht
  • Günter Seuren: Das Experiment
  • Oliver Storz: Lokaltermin
  • Martin Walser: Die Klagen über meine Methoden häufen sich
  • Georg Britting: Brudermord im Altwasser

Тексты с упражнениями

На этом портале можно найти совсем коротенькие тексты, но с упражнениями. Это не литературные, а скорее публицистические тексты и иногда стихи. Большинство текстов подойдет для уровня А2. Можно почитать о немецких городах, праздниках, писателях и об обыденных темах.

На портале Derdiedaf можно скачать тексты с упражнениями. Жанр публицистический, уровень языка А2-B2. Небольшая подборка с этого портала.