Задания на возвратные глаголы немецкий. Возвратные глаголы. Возвратные глаголы в немецком и русском

Возвратные глаголы - это глаголы, у которых объект действия совпадает с субъектом: я умываю сь , одеваю сь , переодеваю сь, пересаживаю сь и т.д.

Возвратные глаголы употребляются с возвратным местоимением sich только в 3 лице единственного и множественного числа. В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе (или дативе).

Смотрим таблицу изменения частицы sich возвратных глаголов:

А теперь давайте посмотрим таблицу спряжения возвратного глагола sich freuen. Частица sich для него изменяется в Akkusativ, как и для большинства возвратных глаголов:

sich = -ся

Как и во многих других языках, в немецком языке нет правил, какие глаголы возвратные, а какие нет . Такие глаголы надо сразу учить вместе с возвратным местоимением . Следует помнить, что немецким глаголам с sich не обязательно соответствуют в русском языке глаголы на -ся и наоборот:

sich erholen - отдыхать, passieren - случать ся

sich beteiligen - участвовать
sich beeilen - спешить
sich erholen - отдыхать
sich erinnern - вспоминать
sich verspäten - опаздывать

lernen - учиться
lachen - смеяться
baden - купаться

Некоторые глаголы имеют как форму с возвратным местоимением, так и без него ; значение глагола при этом видоизменяется, например:

sich versammeln - собираться -> versammeln, vt - собирать
sich bewegen - двигаться -> bewegen, vt - двигать
sich interessieren - интересоваться -> interessieren, vt - интересовать
sich freuen - радоваться -> freuen, vt - радовать;

Есть ряд глаголов, у которых возвратная частица стоит в Dativ . Такие глаголы снабжены в словаре пометкой (D) после местоимения sich:

sich (D) etwas (Akk.) ansehen - посмотреть (фильм, ТВ-программу ит. п.)

Ich sehe mir das Bild an.
Du siehst dir das Bild an.
Er sieht sich das Bild an.
Wir sehen uns das Bild an.
Ihr seht euch das Bild an.
Sie sehen sich das Bild an (pl).
Sie sehen sich das Bild an.

sich (D) etwas (Akk.) merken - запомнить, взять на заметку (что-либо)
sich (D) etwas (Akk.) notieren - записывать что-либо, делать заметки
sich (D) etwas (Akk.) vorstellen - представлять себе что-либо
sich (D) etwas (Akk.) waschen - мыть (себе) что-либо

Примечания

1. Сочетание глагола lassen + возвратное местоимение.

Man kann etwas leicht ändern. = Das lässt sich leicht ändern.
Man kann das nicht beschreiben. = Das lässt sich nicht beschreiben.

2. Форма вопроса:

Freust du dich? Habt ihr euch gefreut? Haben Sie sich gefreut?

3. Форма императива:
Fürchte dich nicht! Fürchtet euch nicht! Fürchten Sie sich nicht!

4. Инфинитив с частицей zu:
sich zu fürchten, sich vorzustellen

(reflexive Verben ) от прочих глаголов состоит в том, что в семантике этих единиц заложен возврат происходящего действия на того, кто является его производителем. Какие глаг. являются рефлексивными (реф.), необходимо запоминать, поскольку никакие языковые нормы не регламентируют, в каких случаях глаг. будет рефлексивным, а в каких нет. При переводе немецким рефлексивным глаголам могут соответствовать как возвратные, так и обычные русские глаг., например:

  • sich erhöhen – возвышаться
  • zweifeln – сомневаться
  • sich hinlegen – прилечь
  • herumfliegen – кружиться, кружить
  • übereinstimmen — согласовываться

В составе возвратного глаг. всегда имеется реф. местоимение (мест.) sich, согласующееся в роде и числе с подлежащим в предложении. Форма этого мест. неизменна для всех чисел третьего лица, а в первом и втором лицах склоняется в точности так же, как и личные немецкие местоимения. Возвратное мест. используется только в косвенных падежах, не имея именительного. Например:

  • Ich geniere mich , wenn meine Freundemich loben. – Я смущаюсь, когда мои друзья меня хвалят.
  • Du drehst dich die ganze Zeit herum! – Ты все время вертишься!
  • Er blamiert sich durch seine Taten. – Он позорит себя своими делами.
  • Wir beteiligen uns an allen seinen Aktivitäten. – Мы участвуем во всех видах его деятельности (во всех его делах).
  • Ihr versammelt euch in dieser Bierstube jeden Donnerstag. – Вы собираетесь в этой пивной каждый четверг.
  • Sie amüsieren sich echt königlich. – Они развлекаются вовсю.

Некоторые немецкие глаг. (переходные) требуют после себя постановки прямого дополнения. После таких глаг. sich употребляется в форме дательного падежа, например:

  • Morgen muss ich mir mehrere Videoclips ansehen. – Завтра мне нужно просмотреть различные видеоклипы.
  • Du hast dir alles überlegt und nichts entschieden. – Ты все обдумал и ничего не решил.
  • Er bildet sich immer sehr viel ein. – Он всегда себе очень много воображает.
  • Wir besorgen uns neue Taschen für diese Reise. – Мы приобретем себе новые сумки для этой поездки.
  • Ihr kauft euch zu viel Butter. – Вы покупаете себе слишком много сливочного масла.
  • Sie erlauben sich keine Ausschweifungen. – Они не позволяют себе никаких излишеств.

Реф. мест. sich имеет в немецком предложении строго прописанное место, зависящее от типа предложения. В повествовательных предложениях оно занимает место сразу после простого сказуемого в личной форме или после изменяемой части составного, например:

  • Die Volkswirtschaft der Mongolei entwickelt sich langsam. – Народное хозяйство Монголии развивается медленно.

В предложениях с обратным порядком слов и субъектом, выраженным существительным, sich также занимает место непосредственно после изменяемой части предиката (сказуемого). Если же в таком предложении субъектом является личное мест., то рефлексивное мест. занимает место сразу за личным, например:

  • In Sauerlach verändert sich die Infrastruktur sehr langsam. – В городке Зауэрлах инфраструктура меняется очень медленно.
  • Im vorigen Herbst hat er sich entschieden, Helga zu heiraten. – Прошлой осенью он решил жениться на Хельге.

Если мы имеем дело с вопросительными предложениями, то при отсутствии вопросительного слова рефлексивное мест. занимает место перед субъектом, если оно выражено существительным, и после него, если в роли подлежащего выступает личное местоимение, например:

  • Wird diese Firma sich an der annoncierten Ausschreibung beteiligen? – Эта компания будет участвовать в объявленном конкурсе?
  • Habt ihr euch heute in der Schwimmhalle trainiert? – Вы сегодня тренировались в бассейне?

В сложносоставных предложениях, имеющих в своем составе придаточные, рефлексивное мест. следует сразу за соединительным союзом, если субъект выражен именем, и сразу за субъектом, если он выражен личным местоимением. Например:

  • Meine Kollegen möchten gerne wissen, ob sich der Werksleiter die laufende Situation gut vorstellt. – Мои коллеги хотят знать, хорошо ли себе представляет текущую ситуацию директор завода.
  • Es ist uns unheimlich interessant, wie sie sich an das lokale Klima angepasst haben. – Нам ужасно интересно, как они приспособились к местному климату.

В рамках инфинитивных оборотов реф. мест. занимает либо первое место, либо стоит после um, anstatt, ohne, если данные союзы входят в состав инфинитивного оборота, например:

  • Deine Schwester muss aufhören, sich zu blamieren. – Твоя сестра должна прекратить стесняться.
  • Lothar ist heute weggelaufen, ohne sich rasiert zu haben. – Лотар сегодня убежал, не побрившись.

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы - сопровождаются возвратным местоимением sich .

sich wa schen

sich anziehen

ich wasche mich

du wäschst dich

sie wäscht sich

wir waschen uns

ihr wascht euch

sie waschen sich

Waschen Sie sich!

ziehe mich an

ziehst dich an

zieht sich an

ziehen uns an

zieht euch an

ziehen sich an

Ziehen Sie sich an!

В простом предложении "sich " стоит обычно после изменяемой части сказуемого.

Die Studenten treffen sich heute abend im Klub.

Heute abend treffen sich die Studenten im Klub.

Treffen sich die Studenten im Klub?

Wann treffen sich die Studenten im Klub?

Sie treffen sich im Klub.

Heute abend treffen sie sich im Klub.

Wo treffen sie sich heute abend?

Местоимение " sich " стоит после подлежащего, выраженного личным местоимением, в предложении с обратным порядком слов и в вопросительном предложении с вопросительным словом.

Для закрепления изученного материала выполните следующие упражнения.

1. Употребите соответствующую форму возвратного местоимения.

    Ich wasche ...kalt.

    Er putzt ... die Z ä hne.

    Sie (она) zieht ... schnell an.

    Sie (она) kämmt ... vor dem Spiegel.

    Warum wäschst du ... nicht kalt?

    Wir müssen ... beeilen, sonst kommen wir zu spät.

    Interessiert ihr ... für Sport?

    Ich ziehe ... warm an.

2. Составьте предложения

Alexander

wohnen weit von der Universität

aufstehen früh

gehen ins Badezimmer

sich waschen kalt

sich anziehen warm

fahren mit dem Bus

kommen rechtzeitig zum Unterricht

lesen Fachliteratur

schreiben Konspekte

hören Musik

essen Abendbrot

sich treffen mit seinen Freunden

3. Переведите на немецкий язык.

    Я интересуюсь литературой.

    Мы встречаемся сегодня после занятий.

    Ребенок уже умывается сам.

    Сегодня холодно. Нужно тепло одеваться.

    Не торопись! У нас еще есть время.

    Как вы себя чувствуете?

    Он всегда садится за этот стол.

4. Выполнитетест.

1. Jeden Tag ... ... ... mein Freund kalt.

    wäscht sich

    wascht euch

    wäscht dich

2. Wir erholen ... ... ... im Sommer im Sanatorium.

    sich

    euch

3. Sie (она) ... ... ... schnell an.

    zieht sich

    ziehen uns

    ziehe mich

4. Dieses Dorf befindet ... ... ... in der malerischen Gegend.

    sich

    euch

5. Viele Studenten unserer Gruppe ... ... ... für die deutsche Sprache.

    interessiert dich

    interessieren euch

    unteressieren sich

6. Dieser Junge muss ... ... ... mehr mit Chemie beschäftigen.

    sich

    mich

7. Sie (они) ... ... ... an den Lehrer.

    1. wenden sich

      wende mich

      wendet euch

5. Замените выделенные существительные личными местоимениями. Обратите внимание на порядок слов в предложении.

Образец : Heute fühlt sich mein Vater wieder gut. –

Heute fühlt er sich wieder gut.

1. Fühlen sich Ihre Eltern schon gut? 2. Setzen sich die Schüler weit vom Lehrertisch? 3. Nach der Frühgymnastik waschen sich die Kinder. 4. Jetzt fühlt sich ihr Kind wieder gut. 5. Nach der Fr ühgymnastik f ühlt sich Olga gut .

6. Преобразуйте данные повествовательные предложения в вопросительные без вопросительного слова. Обратите внимание на место возвратного местоимения в предложении.

1. Sein Vater f ühlt sich hier gut . 2. Sie waschen sich nach der Frühgymnastik. 3. Die Tochter setzt sich zu ihrer Mutter. 4. Seine Eltern fühlen sich dort gut. 5. Sein Freund setzt sich immer so weit vom Lehrertisch. 6. Nach dieser Arbeit fühlt sie sich nicht gut. 7. Er setzt sich weit vom Lektor. 8. Nach der Frühgymnastik fühlt sie sich immer gut.

7. Переведите на немецкий язык.

1. Мой брат плохо себя чувствует, он устал. 2. Ее ребенок еще не умывается сам, он еще мал. 3. Она уже утром чувствует себя нехорошо. 4. Почему ты всегда так далеко садишься? 5. Дома у родителей я чувствую себя всегда прекрасно. 6. Вы чувствуете себя уже хорошо? Вы пойдете сегодня на тренировку? 7. Я сяду недалеко от тебя. 8. Мысядемкним.

8. Выполнитетест.

1. Viele Schüler unserer Klasse ... für die deutsche Sprache.

a) interessieren sich

b) interessieren euch

c) interessieren mich

2. Warum habt ihr ... verspätet?

a) uns b) sich c) dich d) euch

3. Peter freut sich auf die Ferien. Freust du ... auch darauf?

a) mich b) dich c) sich d) mir

4. Wie fühlt ... dein Freund Hans in unserem Familienkreis?

a) euch b) dich c) sich

5. Morgens wasche ich ... nur mit kaltem Wasser.

a) dich b) mich c) euch

6. Klara, nimm den Kamm und kämme ... ordentlich!

a) dich b) sich c) euch

7. Mein Sohn interessiert ... für Physik.

a) mich b) sich c) dich

8. Wir erinnern ... an die besten Filme.

a) sich b) uns c) euch

9. Wo trefft ... ihr denn?

a) sich b) euch c) uns

10. Der Prüfling schämt ... vor der Komission.

a) sich b) dich c) euch

Gestern lief ich durch die Stadt. Plötzlich blieb ich stehen.
Ich kann te mich hier nicht aus . Oh nein! Ich hatte mich verlaufen . Ich ärgerte mich über meinen Fehler.

Настоящие возвратные глаголы

Настоящие возвратные глаголы обозначают действие, направленное на субъект, и используются с возвратным местоимением sich. Это местоимение нельзя заменить другим словом.

Например: Ich kannte mich aus. Я ориентировался (в городе). (Нельзя сказать: Ich kannte den Weg aus .)

Некоторые из этих глаголов имеют только возвратное значение.

Например: sich auskennen – Ich kannte mich nicht aus. ориентироваться – Я ориентировался. sich verlaufen – Ich hatte mich verlaufen. заблудиться – Я заблудился.

Некоторые глаголы имеют частично возвратное значение. В определенных значениях они являются возвратными, в других – нет. К этим глаголам относятся, например, такие глаголы, как ärgern, aufhalten, ausziehen, verlassen .

Например: sich ärgern Ich ärgerte mich über meinen Fehler. сердиться – Я сердилась из-за своей ошибки. (возвратный) jemanden ärgern Er ärgert gern seine Schwester . злить кого-то – Он любит злить свою сестру. (невозвратный) sich aufhalten Wir halten uns gerade in München auf. находиться – Мы сейчас находимся в Мюнхене. (возвратный) jemanden aufhalten Ich will Sie nicht aufhalten. задерживать кого-то – Я не хочу ее задерживать. (невозвратный) sich ausziehen Ich habe mich ausgezogen. раздеваться – Я разделся. (возвратный) ausziehen Ich bin aus dem Haus meiner Eltern ausgezogen. выселяться; выезжать – Я выехала из дома своих родителей. (невозвратный) sich auf jemanden verlassen Ich verlasse mich auf dich. на кого-то положиться – Я полагаюсь на тебя. (возвратный) jemanden verlassen Sie hat ihren Freund verlassen. расставаться с кем-то – Она рассталась со своим парнем. (невозвратный)

Ненастоящие возвратные глаголы

Ненастоящие возвратные глаголы отличаются тем, что они могут использоваться в том же значении без возвратного местоимения sich . Глаголы без возвратного местоимения обозначают действие, направленное на объект (а не на субъект).

  • Глаголы с возвратным местоимением в аккузативе:
    sich anziehen, schminken, umdrehen, verstecken, waschen
    Например: Das Kind zieht sich an. Ребенок одевается. (возвратный) но: Die Mutter zieht das Kind an. Мать одевает ребенка. (невозвратный)
  • Глаголы с возвратным местоимением в дативе:
    sich etwas anziehen, bestellen, holen, kaufen, putzen, waschen
    Например: Ich ziehe mir die Jacke an. Я надеваю (на себя) куртку. (возвратный) также: Ich ziehe die Jacke an. Я надеваю куртку. (невозвратный) но: Die Mutter zieht dem Kind die Jacke an. Мать одевает ребенку куртку. (невозвратный)

Образование

  • Глагол спрягается и используется с соответствующим возвратным местоимением. Возвратные глаголы употребляются с возвратным местоимением sich только в 3 лице единственного и множественного числа. В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе или дативе.
    Личное местоимение ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie
    Возвратное местоимение в аккузативе mich dich sich uns euch sich
    Возвратное местоимение в дативе mir dir sich uns euch sich
  • Возвратное местоимение стоит в аккузативе, если оно является единственным дополнением в предложении. Если в предложении имеется два дополнения, то возвратное местоимение (указывающее на лицо) стоит в дативе, а предмет в аккузативе.
  • Возвратное местоимение стоит после изменяемой части сказуемого.

Возвратные глаголы в немецком и русском

Возвратные глаголы в немецком языке не всегда соответствуют возвратным глаголам в русском языке (глаголам, которые заканчиваются на -ся), и наоборот. Ниже вы найдете примеры таких глаголов.

Примеры глаголов, которые в немецком являются возвратными, а в русском – нет:

Немецкий Русский Пример
sich erinnern вспоминать, помнить Ich erinnere mich noch gut an meine Kindheit. Я хорошо помню свое детство
sich langweilen скучать Karl ist allein zu Hause und langweilt sich. Карл один дома и скучает.
sich erholen отдыхать Am Strand haben wir uns gut erholt. На пляже мы хорошо отдохнули.
sich verspäten опаздывать Gabi verspätet sich ständig. Габи постоянно опаздывает.
sich etwas ansehen смотреть; рассматривать (что-л.) Wir schauen uns eine Dokumentation an. Мы смотрим документальный фильм.
sich beteiligen участвовать Die Studenten beteiligten sich an einer Demonstration. Студенты участвуют в демонстрации.

Примеры глаголов, которые в русском являются возвратными, а в немецком – нет:

Русский Немецкий Пример
учиться lernen Ich habe erst mit 12 schwimmen gelernt. Я научилась плавать только в 12 лет.
смеяться lachen Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Хорошо смеется тот, кто смеется последним.
купаться baden Die Kinder baden im See. Дети купаются в озере.
улыбаться lächeln Er lächelt nicht sehr oft. Он не очень часто улыбается.
оставаться bleiben Wenn es morgen regnet, bleiben wir zu Hause. Если завтра будет дождь, мы останемся дома.
нуждаться brauchen Wir brauchen dich! Мы нуждаемся в тебе!
бороться kämpfen Sie kämpfen für ihre Rechte. Они борются за свои права.
нравиться gefallen Das rote Kleid gefällt mir besser als das schwarze. Красное платье мне нравится больше, чем черное.

Возвратные глаголы

Отдельная группа глаголов в немецком языке, которая заслуживает особого внимания, позволяет помимо обычного действия субъекта над объектом представить также действие субъекта, направленное на самого себя. Иначе говоря, субъект и объект - одно лицо. Глаголы, которые позволяют выразить такое действие называются возвратными . В русском языке, как правило, они характеризуются наличием возвратной частицы «-ся»: «ругаться», «копаться», «мыться», «злиться» и т. д. В чешском языке они имеют частицу se : řadit se , rodit se , vypínat se . В итальянском возвратные глаголы присоединяют -si : lavarsi , radersi , vestirsi . В этом, наверное, можно просматривать некоторое родство многих европейских языков в плане морфологии глагола. В германских языках в принципе тоже ничего сложного с этим нет. В английском очень известны возвратные местоимения с частицами –self для единственного числа и –selves для множественного: I wash myself , you saw yourself , they dressed themselves . Похожее и в немецком, но только вместо всяких непонятных частиц используются довольно-таки обычные и привычные местоимения, которые в большинстве своём совпадают с винительным падежом. Обо всём по порядочку.

В немецком языке возвратные глаголы в инфинитиве имеют вид: sich waschen «мыться», sich beeilen «торопиться», sich rasieren «бриться» и т. д. Возвратное местоимение стоит перед глаголом в неопределённой форме. Такие глаголы могут употребляться и без возвратного местоимения, но при этом они будут утрачивать возвратный смысл. Есть глаголы в немецком языке, которые являются возвратными, но на русский переводятся как самые обычные невозвратные. Например: sich erinnern «вспоминать», sich langweilen «скучать» и др. В русском языке также есть возвратные глаголы, которые в немецком не являются возвратными: lernen «учиться», schimpfen «материться». Нечего удивляться тому, что такие глаголы не всегда совпадают. Немецкий и русский языки развивались отдельно друг от друга, поэтому лексика, грамматика и семантика во многом не соответствуют, и к этому нужно только привыкать.

Ниже представлена таблица-минимум, которая даст вам представление о спряжении возвратного глагола. На примере глагола sich waschen постарайтесь просклонять некоторые другие известные вам возвратные глаголы, чтобы лучше запомнить спряжение (см. также § 26).

С возвратными местоимениями следует быть осторожным, так как они всегда имеют определённое место в предложении. А поскольку видов предложений много, то можно выделить различные варианты его употребления. В простом повествовательном предложении (§ 1) возвратное местоимение употребляется сразу после глагола или его изменяемой части, когда речь идёт о составном или сложном глагольном сказуемом (§ 2). В случае с обратным порядком слов в простом предложении возвратное местоимение может употребляться после глагола в личной форме, если подлежащее выражено существительным, и, если подлежащее выражено личным местоимением, после самого местоимения.

  • Die Studenten beeilen sich morgens. - Студенты спешат по утрам.
  • Die Kinder waschen sich jeden Tag. - Дети моются каждый день.
  • Morgens waschen sich meine Nachbarn. - По утрам мои соседи моются.
  • Morgens waschen sie sich ständig. - По утрам они постоянно моются.

В других видах предложений (в том числе и сложных) поведение возвратной частицы будет немного иным, следует учитывать синтаксические особенности самих этих предложений. В предложениях с наличием двух глаголов, один из которых в инфинитиве, в сложных временах (§§ 33 , , ) возвратное местоимение ставится после изменяемой части, подчиняясь, можно сказать, тем же правилам. В придаточных предложениях, где глагол уходит в конец предложения (§ 53), возвратное местоимение стоит после подлежащего.

Особенностью немецкого языка (хотя и не только его) является то, что в нём существуют и возвратно-переходные глаголы. У них помимо возвратного местоимения имеется и прямое дополнение в винительном падеже. Чтобы мозги лишний раз не пудрить, скажу проще: если возвратные глаголы обозначают действие, направленное на себя («умываться», «вдуматься»), то возвратно-переходные обозначают действие «для себя» или «себе» («купить себе что-либо», «помыть себе что-либо», «причесать себе чего-нибудь» и т. д.). В русском языке такие вещи не всегда уместно использовать, а вот в немецком в ряде случаев это очень даже важно. Самые распространённые случаи приведены ниже.

Конечно, это может показаться немного чуждым для русскоязычных, но таков он немецкий глагол: капризный, непонятный, изворотливый. В ряде случаев такие вещи как возвратно-переходные глаголы могут играть и смыслоразличительную роль, что просто нельзя игнорировать. Например, глагол sich vorstellen , который, судя по наличию sich , является возвратным, может употребляться как собственно возвратный, так и возвратно-переходный, причём от того, как он употребляется, будет зависеть и то, как его правильно интерпретировать. Сравните сами:

  • Darf ich mich vorstellen? Ich bin Klaus, aus Stuttgart. - Позвольте представиться. Я Клаус, из Штутгарта.
  • Ich stelle mir klar meine Zukunft vor. - Я ясно представляю (себе) своё будущее.

Часто возвратно-переходные глаголы могут встречаться и в достаточно устойчивых выражениях типа „Machen Sie sich bequem “ («Устраивайтесь поудобнее») или „Ich überlege es mir “ («Я поразмышляю над этим»). Достаточно важно научиться использовать и возвратные, и возвратно-переходные глаголы в речи, чтобы не допускать искажений. А поможет в этом только практика.

Предыдущий урок:
29. Модальные глаголы
30. Возвратные глаголы Следующий урок:
31. Глаголы с отделяемой и неотделяемой частью